"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора Такеру пришлось ждать достаточно долго, прежде чем он услышал твердый,
уверенный голос президента: - Такер, это Генри Уэйкфилд. Как вы поживаете? - Замечательно, мистер президент. Замечательно. Спасибо. - В этот момент Такер понял, что он сможет увидеть Спальню Линкольна. Но что самое главное - сможет встретить Джоселин. - Я так понимаю, вы почитатель Линкольна? - спросил президент. - Можно и так сказать. - Внезапно Такера осенила мысль, что он, возможно, беседует со своим будущим тестем. Этого было достаточно, чтобы у него онемел язык. - Это точно. А кто из нас не почитает Абигеля? - согласился президент. - Он оставил большой след в нашей истории. След, по которому можно идти. Уолли сообщил мне, что вы желаете взглянуть на Спальню Линкольна? - Я действительно этого хочу, - подтвердил Такер и быстро добавил: - Я знаю, это не позволено... - Не всем, - спокойно прервал его президент. - Я с удовольствием вам ее покажу. Во сколько вы заканчиваете работу сегодня вечером? Вы сможете приехать сюда к шести тридцати? - Шесть тридцать меня устраивает, сэр. Джоселин сидела в своем кабинете за столом, за которым когда-то сидела Элеонора Рузвельт. Перед ней лежала груда нетронутых писем, адресованных непосредственно ей. Но ее взгляд был прикован к клочку бумажки, лежащему неподалеку. На этом клочке Такер написал ей номера своих телефонов и адрес собственной рукой. от звонка. На улице темнело. И Джоселин знала, что в это время Такер должен быть дома. И все, что ей надо было сделать, - это снять трубку, набрать его номер. А что сказать? В этом и заключалась проблема. Она десятки раз прогоняла в голове различные варианты речей, представляла, как он может отреагировать на ее признание. Но ни одна из картин не была утешительной. Каждая новая мысль заставляла ее сомневаться. "Трусиха", - рассердилась на себя Джоселин. И эта насмешка почти вынудила ее протянуть руку к телефону. Но не успела она сжать пальцы, как телефон зазвонил. Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Почти чувствуя за собой вину, Джоселин сняла трубку и приложила ее к уху. - Слушаю. - Ее голос был таким же натянутым, как и нервы. - Это ты, Джоселин? - Да, привет, пап. - Она сразу же узнала его голос. - Я сначала не узнал твоего голоса. Ты получила от меня сообщение? - спросил он. - Наверно, оно здесь, в общей куче писем. - Она посмотрела на них. - Я еще их не просматривала. Я вошла всего несколько минут назад. А что? Что-то случилось? - Ничего особенного. Я звонил раньше, чтобы сообщить, что я пригласил кое-кого на ужин и собираюсь показать ему Спальню Линкольна. Тебе нужно передвинуть ужин на час раньше. Может, на полтора часа. Я забыл упомянуть, |
|
|