"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора Но сможет ли Такер правильно взглянуть на это? Она боялась, что ее
очень сильно ранит, если он не сможет. Этот день должен был быть веселым и беззаботным. Злясь, что все вышло иначе, Джоселин подняла вверх голову и уставилась на яркое утреннее солнце и на белый шпиль мемориала Вашингтона. - Знаете... - Его голос зазвенел у нее в ушах. Она мельком взглянула на него. Такер задумчиво хмурился. - Мне всегда было интересно, думали ли наши отцы-основатели о том, чтобы взимать налоги с тех, кто любуется Капитолием? Это замечание настолько было в духе его остроумных высказываний в газете, что Джоселин улыбнулась. И подумала, что Такер именно этого добивался. - Интересно, не так ли? - спросил он, щупая пальцами поцарапанную ладонь. Теперь он заговорил о монументе Вашингтона. - А вы знаете, что если провести прямую линию от Капитолия к монументу Вашингтона, а затем через реку Потомак, то она приведет прямо в Арлингтон, в поместье Кастис, принадлежавшее семье генерала Роберта Эдуарда Ли. Мне всегда казалось иронией судьбы, что мемориал Линкольна и дом Ли расположены строго друг против друга, разделенные рекой. И ирония судьбы в том, что дом Ли смотрит прямо в сторону нашего национального кладбища. Вам так не кажется? - Пожалуй, да. - Джоселин чесала Молли за ухом, усиленно стараясь сохранять надменность и безразличие к его совершенно невинному разговорному приему. - Мне кажется, что нас с вами тоже разделяет река, - продолжил Такер, и Джоселин мгновенно насторожилась. Она не знала, что именно он имеет в из-за чепухи, то другой делает то же самое. Сейчас я чувствую себя полным дураком, что был так резок с вами, когда мы говорили о докторе. Простите. - Извинение принимается, - отозвалась Джоселин, не переставая гладить собаку. - Хорошо. Краем глаза она увидела, как Такер решительно кивнул головой. Замученная угрызениями совести, Джоселин была вынуждена сказать: - Обедиа прав. Если вы не хотите идти к доктору - это ваше личное дело. - Спасибо. - Пожалуйста, - ответила она рассеянно. - Посмотрите, - проворчал он с досадой в голосе. - Я запачкал кровью пиджак. - Не вините в этом Молли. - Джоселин снова начала раздражаться. - Я не виню в этом Молли... Может, я делал это сначала, - неохотно признал Такер, шаря в своих карманах. - Но тогда я был зол. Интересно, где мой носовой платок? - А почему вы злились? Потому что упали? Это не повод злиться на людей. - Да, не повод, - согласился он. - Я злился, потому что вы из Айовы. Ошарашенная, Джоселин развернулась к нему и пристально посмотрела ему в лицо: - Но почему вас это разозлило? - Потому что рано или поздно вы уедете в Айову. - Наконец, отыскав |
|
|