"Джанет Дейли. Неотразимый бродяга " - читать интересную книгу автора

Чтобы ускорить бег времени, Диана взвалила на себя кучу общественных
обязанностей и не пропускала ни одной вечеринки. У нее было много приятелей,
но среди такой массы дел не оставалось свободных минут, так необходимых для
более глубоких отношений.
Лето промелькнуло почти мгновенно. Казалось, она только что приехала на
ранчо - и уже должна была его покинуть, чтобы успеть к началу осеннего
семестра.
Второй год ее пребывания в колледже был отмечен двумя важными
событиями: Одно из них - весьма печальное. В октябре Диану вызвали к декану,
где сообщили, что ее отец перенес сердечный приступ и находится в больнице.
Ближайшим рейсом Диана вылетела домой.
Лежавший на больничной койке отец казался очень бледным, но в остальном
практически не изменился. Майор всегда казался ей несокрушимым, и было
большим потрясением вдруг обнаружить, что это не так. В его глазах
по-прежнему светилась жизненная сила, отнюдь не иссякнувшая, но, как
оказалось, не вечная.
- Не нужно так расстраиваться, Диана, - сказал Майор, увидев
озабоченное лицо дочери. - У меня еще много лет впереди. Просто нужно
немного умерить пыл, только и всего... поменьше напрягаться.
- Я прослежу, чтобы ты так и поступал впредь.
- Что ты этим хочешь сказать? - насторожился Майор.
- Я останусь дома, пока ты не поправишься.
- Одно дело ненадолго прилететь домой и воочию убедиться, что со мной
все в порядке, и совсем другое - уныло сидеть у моего изголовья и держать за
руку. В этом нет никакой необходимости. Тем более совсем уж ни к чему
бросать колледж, - сухо сказал он. - Холт и Софи прекрасно позаботятся обо
мне.
Диана хотела возразить, что у единственной дочери больше прав ухаживать
за отцом, чем даже у самой хорошей наемной прислуги, но Майор не дал ей
раскрыть рта.
- Я почти полностью передаю управление ранчо Холту. Он прекрасно
справляется. Мне здорово повезло с ним! - В голосе Майора явственно сквозили
нотки уважения и восхищения.
- Я хочу остаться дома, хочу быть рядом с тобой! - твердила Диана.
- Послушай, девочка, ты доставишь мне большую радость, если вернешься в
колледж и получишь диплом. После этого, я надеюсь, ты встретишь умного и
честолюбивого мужчину, выйдешь за него замуж, и вы заведете детей. Заперев
себя на ранчо, ты сделаешь все это практически несбыточным.
- Хорошо, Майор, - ответила Диана, размышляя про себя о том, отослал бы
ее отец, если бы она была ему сыном, а не дочерью.

Пока старый Сомерс не выписался из больницы, Диана жила в мотеле. Она
объясняла это тем, что ни к чему тратить целый час на дорогу из дома и
столько же обратно. На самом же деле ей было просто неприятно находиться на
ранчо, зная, что там командует Холт Мэлори.
Теперь - о втором важном событии в жизни Дианы.
В феврале она присутствовала на лекции по политологии. Читал
профессиональный лоббист горнорудной промышленности штата Невада. Его звали
Рэнд Каммингс. Высокий, очень красивый, с темными вьющимися волосами и
голубыми глазами, молодой человек был к тому же умен, обаятелен и