"Джанет Дейли. Соперники " - читать интересную книгу авторатебя нет детей, Хэтти. Тогда бы тебе не пришлось завещать поместье
племяннику, которого ты презираешь. Оба знали, что она не могла иметь детей в результате тяжелой травмы, полученной в юности во время прогулки верхом. У него сохранилось туманное воспоминание о ссоре между Хэтти и его отцом. Отец, в числе прочих оскорблений, издевательски заметил, что она только наполовину женщина: потому ее и снедают зависть и злоба, что ей никогда не произвести на свет собственное дитя. Лишь много позже Ченс понял смысл этих слов. Тогда же он понял, что ненависть Хэтти имеет гораздо более глубокие корни. - Морганс-Уок ничего для тебя не значит, - мягко поправил он. - У меня сохранилось множество воспоминаний о доме, где я прожил одиннадцать лет... о доме, где умерла моя мать. Ее тело еще не успело остыть, когда ты вышвырнула нас вон. - Я вышвырнула вон злого волка с детенышем. Если бы не сестра, я бы сделала это гораздо раньше. - На ее лице не отразилось ни малейших угрызений совести. - Ты никогда не скрывала этого ни от кого из нас. Даже матери не дала умереть спокойно, - вспомнил Ченс, и к нему вернулась вся горечь детства. - Твой изысканный наряд, утонченная внешность и фальшивая улыбка могут обмануть кого угодно, но только не меня. Пусть другие изумляются твоей способности отыскивать у людей слабые места и использовать их, но я прекрасно знаю, что волчья хитрость и злоба - твои врожденные качества. Неужели ты думаешь, что я не догадывалась о твоих намерениях в отношении Морганс-Уока? Каждый из Стюартов разрушает дотла все то, на что накладывает Медленно вращая в руке бокал, Ченс рассеянно смотрел на переливающуюся в нем янтарно-коричневую жидкость. - Кое-что заслуживает уничтожения, Хэтти, - сказал он, не соглашаясь и не отрицая ее слов. - Например, безрассудная, неутолимая ненависть. - Он одним глотком осушил стакан. Ее пальцы сильнее сжали трость. - Морганс-Уок никогда не будет твоим, - заявила она охрипшим от гнева голосом. Изумившись, Ченс скептически поднял брови. - Ты можешь помешать мне вступить во владение ранчо, разве что убив меня. Нравится тебе это или нет, Хэтти, но я твой единственный кровный родственник, единственный наследник. - В самом деле? - Никогда прежде он не видел на ее лице такого умиротворенно-самодовольного выражения. - На твоем месте я бы не была так уверена. Ченс ощутил внезапную тревогу, желая скрыть ее, улыбнулся. - Что ты хочешь этим сказать? - Лишь то, что, возможно, ты не являешься единственным из моих живых родственников. - И ты думаешь, я в это поверю? - усмехнулся он. - Как выяснилось, тебе придется поверить, - произнесла она с холодной уверенностью. Он смерил ее долгим пристальным взглядом. - Ты здорово придумала, Хэтти. Но, если бы другой родственник |
|
|