"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу авторакаким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в
них не поверишь. Вот увидишь! - Неправда, мои родители не такие. - Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. - Он презрительно усмехнулся. - Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься представить, - раздраженно проговорила Шейла. - Ты или совершенно наивна, или слепа. Я... Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос: - Брэ-эд! - Чего тебе, Том? - отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения. - Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, - недовольно произнес его напарник. - Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились. - Сейчас появлюсь, - раздраженно пообещал Брэд. - Советую поторопиться, - донеслось до него. Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда. - Иди, Брэд, - пробормотала она подавленно. - Да и мне уже пора. - Не уходи, Шейла. - Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть ее к себе. Шейла старательно отводила взгляд. - Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу. - Шейла! - Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее остаться, потом коротко рассмеялся. - Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в - Не я начала эту ссору. - В отличие от Брэда она не находила в их размолвке ничего смешного. - Глупо, правда? - спросил он и принялся осторожно и нежно поглаживать ее по щеке. Но Шейлу больше не трогали его ласки, она была не в состоянии перейти от гнева к нежности. - Никогда не думал, что мы можем вот так поссориться, - проговорил Брэд с виноватым видом. - Я просто потерял голову. - Да, и этого оказалось достаточно, - сухо заметила она. - Шейла, взгляни на меня. Когда она не послушалась его, он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Его славное, симпатичное лицо молило о прощении. - Как мне заставить тебя понять, что я чувствую? - Ты уже дал мне понять это, - заверила его Шейла. - Ты ясно дал мне понять, что не веришь в мою любовь к тебе и думаешь, что мои родители настраивают меня против тебя. - Да нет же, это совсем не так. Ты что, не понимаешь? - Брэд честно и открыто смотрел ей в лицо. - Шейла, ты единственная, кем я по-настоящему дорожу. Я так боюсь тебя потерять. Я... Он сокрушенно покачал головой. Его искренность невольно тронула Шейлу. - Брэд, - повернулась она, откликнувшись на его мольбу. В его бархатистых темных глазах вспыхнула радость. - Ты ведь понимаешь меня, правда? Понимаешь, что я чувствую? - Никто не в силах отнять меня у тебя. - Ее губы дрогнули, и она улыбнулась. - Я сделал тебе предложение, - сказал Брэд. |
|
|