"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

каким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в
них не поверишь. Вот увидишь!
- Неправда, мои родители не такие.
- Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. - Он презрительно
усмехнулся.
- Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься
представить, - раздраженно проговорила Шейла.
- Ты или совершенно наивна, или слепа. Я...
Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос:
- Брэ-эд!
- Чего тебе, Том? - отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения.
- Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, - недовольно произнес его
напарник. - Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились.
- Сейчас появлюсь, - раздраженно пообещал Брэд.
- Советую поторопиться, - донеслось до него.
Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать
саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес
своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда.
- Иди, Брэд, - пробормотала она подавленно. - Да и мне уже пора.
- Не уходи, Шейла. - Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть
ее к себе.
Шейла старательно отводила взгляд.
- Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу.
- Шейла! - Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее
остаться, потом коротко рассмеялся. - Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в
первый раз по-настоящему поругались.
- Не я начала эту ссору. - В отличие от Брэда она не находила в их
размолвке ничего смешного.
- Глупо, правда? - спросил он и принялся осторожно и нежно поглаживать
ее по щеке. Но Шейлу больше не трогали его ласки, она была не в состоянии
перейти от гнева к нежности. - Никогда не думал, что мы можем вот так
поссориться, - проговорил Брэд с виноватым видом. - Я просто потерял голову.
- Да, и этого оказалось достаточно, - сухо заметила она.
- Шейла, взгляни на меня.
Когда она не послушалась его, он взял ее за подбородок и заставил
посмотреть ему в глаза. Его славное, симпатичное лицо молило о прощении.
- Как мне заставить тебя понять, что я чувствую?
- Ты уже дал мне понять это, - заверила его Шейла. - Ты ясно дал мне
понять, что не веришь в мою любовь к тебе и думаешь, что мои родители
настраивают меня против тебя.
- Да нет же, это совсем не так. Ты что, не понимаешь? - Брэд честно и
открыто смотрел ей в лицо. - Шейла, ты единственная, кем я по-настоящему
дорожу. Я так боюсь тебя потерять. Я...
Он сокрушенно покачал головой. Его искренность невольно тронула Шейлу.
- Брэд, - повернулась она, откликнувшись на его мольбу.
В его бархатистых темных глазах вспыхнула радость.
- Ты ведь понимаешь меня, правда? Понимаешь, что я чувствую?
- Никто не в силах отнять меня у тебя. - Ее губы дрогнули, и она
улыбнулась.
- Я сделал тебе предложение, - сказал Брэд.