"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

- Что? - Она тупо смотрела на него, соображая, о чем он спрашивает. -
Да, хочу, - наконец ответила она.
Коротким кивком он дал понять, что разрешение дано. Шейлу злили его
манеры, но он не заметил ее реакции, так как был занят лошадью. Вскоре они
выехали из рощицы и очутились у загона. И опять из укрытия выскочил тот же
самый мексиканец.
- Хорошо покатались? - Он придерживал лошадь, пока Шейла слезала.
- Отлично! - Шейла погладила кобылу по длинной шее. - Арриба -
настоящая леди с прекрасными манерами.
- Она хорошо себя вела? - Мексиканец заулыбался. - Не пыталась нести?
- Нет. Она вела себя очень спокойно, - улыбнулась в ответ Шейла.
- Она вам понравилась, сеньора?
- Да, очень, - благодарно улыбнулась Шейла.
- Тогда она ваша. - Он поднял руку ладонью вперед, указывая на
кобылу. - Я отдаю ее вам.
- Не может быть! - воскликнула Шейла. Она взглянула на Рафагу, который
стоял рядом и с удовольствием наблюдал эту сценку. - Неужели вы правда
отдаете ее мне?
- Si, si, - подтвердил мексиканец. - Арриба ваша. Я дарю ее вам!
Потрясенная Шейла беспомощно оглянулась на Рафагу, не зная, как
поступить. В его глазах прыгали веселые чертики. Он едва уловимо кивнул
головой. Шейла поняла, что он разрешил ей принять этот дар.
- Gracias, - сказала Шейла со смущенной улыбкой. - Я даже не знаю, как
благодарить вас. Это такая замечательная кобыла.
- Главное, что она вам по душе, - ответил мексиканец.
От растерянности Шейла не знала, что следует ей делать в этой ситуации.
Лошадь трясла головой, желая освободиться от уздечки. Чалая кобыла теперь
принадлежала ей. Следует ли из этого, что отныне Шейла должна сама за ней
ухаживать?
Тяжелая рука опустилась ей на плечо.
- Нам пора, - сказал Рафага, таким образом разрешая ее сомнения.
- Он что, в самом деле отдал мне лошадь? - спросила она, как только они
отъехали подальше, где мексиканец не мог их услышать.
- Конечно. Но он будет удивлен, если его поймут буквально.
- Что ты имеешь в виду? - Шейла сконфузилась еще больше.
- Это жест любезности, - объяснил Рафага, весело блестя глазами, -
чтобы выказать свое великодушие. Если бы ты отказалась принять подарок, это
оскорбило бы его, но в то же время он надеется, что ему либо потом тактично
вернут подарок назад, либо преподнесут что-то равноценное.
- Вот оно что, - пробормотала удивленная Шейла.
- Таков обычай моей страны, где еще жив рыцарский дух. Мы говорим "мой
дом - твой дом", причем совершенно искренне, но это совсем не означает, что
ты можешь распоряжаться им как своей собственностью.
- Надеюсь, что нет. - Она коротко рассмеялась и взглянула на него.
У нее громко забилось сердце, когда она увидела, как улыбка изменила
его резкие черты. Шейла удивилась, что чувствует себя в его обществе так
легко и непринужденно, и тут же выдернула руку из его ладони. С чего это она
вдруг решила, что он такой обаятельный?

Глава 14