"Джанет Дейли. Гордые и свободные" - читать интересную книгу автора Уилл сел во главе стола и задумчиво посмотрел на Стюарта-младшего.
Понимает ли тот, как опасна сложившаяся ситуация? Народу чероки скоро понадобятся такие парни - смелые и храбрые. Иначе жди беды. Уилл и Шавано часто говорили о будущем своих детей и своего народа. Конечно, старых дней не вернуть. Теперь все по-другому. Вожди чероки должны владеть английской грамотой, обладать тем же уровнем образования, что и вашингтонские политики. Старики были готовы посторониться, дать дорогу молодым, ограничиться ролью советников. Внезапно Уилл заметил, что его дочь и Клинок обменялись стремительными, страстными взглядами. Гордон присмотрелся повнимательней и увидел, что Клинок смотрит на Темпл с видом собственника, а девушка, казалось, воспринимает это как должное. Совсем недавно Уилл сказал себе, что девочка уже совсем взрослая. И вот наглядное тому подтверждение. - Расскажи-ка, Уилл, чем закончилось заседание Совета? - спросил Шавано Стюарт, отвлекая друга от тревожных мыслей. - Мы будем посылать делегацию в Теннесси, к президенту? Прежде чем Уилл мог ответить, вмешалась Виктория: - Давайте говорить по-английски, иначе мисс Холл ничего не поймет. Ведь она не знает нашего языка. - Ты права. Извините нас, - обратился Уилл к учительнице, переходя на английский. - Совет решил, что встреча с президентом Джексоном ничего не даст. Ведь президент приглашает нас только для того, чтобы обсудить новый договор, согласно которому мы должны обменять наши земли на территории, находящиеся к западу от реки Миссисипи. Этот договор нас не интересует. Мы хотим, чтобы федеральное правительство соблюдало условия ныне действующего Шавано кивнул, согласный с решением Совета. Потом посмотрел своими ясными глазами на Элайзу, которая почувствовала себя смущенной столь пристальным вниманием к своей особе. - Эти земли принадлежали народу чероки с незапамятных времен, - объяснил ей старый Стюарт. - Мы были здесь еще до того, как в Вашингтоне появилось американское правительство. Мы были здесь еще до того, как высадились англичане в своих красных мундирах. Мы были здесь до того, как приплыли испанцы в стальных рубахах. Чероки жили здесь всегда. - Если у вас есть договор, никто не может вас заставить уехать отсюда, - заявила Элайза. Она имела весьма смутное представление о политике и о правительстве, однако считала, что высказала весьма здравую и логичную мысль. - Если Джексон сумеет настоять на своем, мы пропали, - сказал Уилл Гордон, отрезая от окорока увесистый ломоть ветчины и кладя его на тарелку гостя. - Сколько раз я думал о том, что мне ничего не стоило прикончить Джексона в те времена, когда мы сражались с ним бок о бок в битве при Подкове, - воскликнул Шавано. - Как, вы воевали вместе с Эндрю Джексоном? - поразилась Элайза, до глубины души потрясенная угрозой в адрес президента. - Да, это было в 1812 году, во время вашей войны с англичанами. Индейцы племени крик восстали в Алабаме против американских поселенцев, - стал рассказывать Уилл. - Джексон тогда был молодым генералом, он командовал ополчением штата Теннесси. Многие индейцы чероки воевали вместе с ним. Мы с |
|
|