"Джанет Дейли. Гордые и свободные" - читать интересную книгу автора

путешествия. Сквозь густые ветви деревьев она увидела несколько построек из
грубо отесанных бревен - настоящие лачуги.
Экипаж миновал эти строения и по дороге, пролегающей в тени каштановых
деревьев, въехал на пологий холм. На его вершине стоял трехэтажный каменный
дом с колоннами, верандой и большим балконом. Лужайку перед домом, по
которой разгуливали павлины, украшали цветочные кусты и выложенные из камня
дорожки, расходящиеся от внушительного здания наподобие спиц в колесе.
- Что это?
Дом напоминал какую-нибудь роскошную официальную резиденцию.
- Это наш дом, - с гордостью ответила Темпл. - Добро пожаловать в
Гордон-Глен, мисс Холл.
Элайза молчала, пораженная увиденным.
Через несколько минут, войдя вместе с Темпл в дом, девушка обнаружила,
что внутреннее убранство ничуть не уступает внешнему облику дома. Красивая
широкая лестница орехового дерева вела из просторной прихожей на второй
этаж.
Дверь слева вела в гостиную. Деревянный пол здесь был покрыт узорчатым
ковром в зелено-золотых тонах. Его расцветка гармонировала с зеленой
бархатной обивкой дорогих диванов в античном стиле. Но главной
примечательностью гостиной был гигантский резного мрамора камин, рядом с
великолепием которого блекли и бронзовые люстры, и канделябры, и изысканная
мебель.
С верхнего пролета лестницы донесся едва уловимый шепот. Из-за перил на
Элайзу смотрели двое негритят.
Раздались шаги, и из дверей, ведущих в комнаты первого этажа, вышла
женщина. Поверх льняного платья на ней был надет фартук, свои черные волосы
она закрутила в большой узел на затылке. Черты лица женщины не оставляли
сомнений в том, что в ее жилах течет индейская кровь.
- Здравствуйте, мисс Холл, - сказала она, увидев рядом с Темпл новую
учительницу. Улыбка осветила лицо женщины, но запавшие глаза сохранили
усталое выражение. Темпл познакомила гостью со своей матерью - Викторией
Гордон.
- Рада познакомиться, миссис Гордон, - почтительно пробормотала Элайза,
помня о своем зависимом положении в этом доме.
- Мы рады, что вы согласились приехать сюда, мисс Холл. - Виктория
говорила по-английски с легкой запинкой, словно с трудом подбирая слова. Она
вопросительно глядела на девушек. Брови ее озабоченно нахмурились.
- А разве Кипп не с вами?
- Кипп? - повторила Элайза.
- Мой старший сын, - пояснила Виктория. - Я сказала ему, что Темпл
поехала за вами. От отправился вас встречать.
- Мы никого не видели.
Виктория согласно кивнула.
- Наверное, он устал ждать и теперь играет где-нибудь во дворе.
По тому, с какой любовью и терпением говорила Виктория, Элайза сразу
поняла, что Кипп Гордон любимчик своей матери. Пейтон Флетчер говорил, что
старшему сыну - двенадцать. Трудный возраст: уже не мальчик, еще не юноша.
Возраст, когда совершенно необходима твердая рука.

На верхней площадке лестницы двенадцатилетняя Фиби отпрянула от перил и