"Джанет Дейли. Игра до победы" - читать интересную книгу автора

Но это же просто смешно! Эндрю совсем не такой. Но, Боже праведный, как мне
хочется, чтобы он наконец-то убрал руку с плеча этой женщины, с яростью
подумала Лес. Это прикосновение напоминает о чем-то гораздо более личном,
чем просто дружеское участие. Если Конни заподозрила неладное, то же самое
могут подумать и все остальные.
- Я знаю Эндрю, - проговорила Лес вслух. - И потому не тревожусь.
В это время из прихожей в гостиную вошла какая-то женщина. Мэри!
Сестра. Лес обрадовалась не только ее приходу, но и возможности прервать
неприятный разговор.
- Извини меня, Конни. Только что приехала Мэри.
Широким быстрым шагом она двинулась навстречу сестре и успела
перехватить Мэри до того, как та успела углубиться в толпу гостей.
- Ну, появилась наконец-то!
Сестры обменялись ласковыми поцелуями.
- Только, пожалуйста, не читай мне лекций о пунктуальности, - сказала
Мэри. - Тут сработал закон Мэрфи или, вернее, его версия в обработке
Карпентеров. - С нами случились все недоразумения, какие только возможны. Не
успели мы выйти из дома, как Энн порезалась о разбитое стекло. Росс забыл
залить в машину горючее. По дороге у нас лопнула шина, а запасной не
оказалось. Словом, тридцать три несчастья.
- А где Росс? - Лес оглянулась на прихожую.
- Пошел принять душ. После того как мы наконец починили шину, он хотел
вернуться домой и переодеться. Но я ему сказала: "Ни за что!"
Лес рассмеялась и обняла сестру.
- Пойдем к бару.
- Да, за наши приключения стоит выпить, - провозгласила Мэри.
Волей-неволей им пришлось столкнуться с Эндрю. Он окликнул их, когда
они проходили мимо.
- Мэри! А мы уж было решили, что ты вообще не приедешь. Ты помнишь
Клодию, не так ли?
Он дружески сжал плечи брюнетки, и та, слегка лишившись равновесия,
вынуждена была прислониться к нему.
Лес бессознательно стиснула зубы. Стало быть, Клодия? Они уже зовут
друг друга просто по имени... Но тут же Лес одернула себя. В конце концов,
это вечеринка, и вряд ли здесь уместно придерживаться формальностей. Словно
откуда-то со стороны она слышала, как Мэри и... мисс Бейнз обмениваются
короткими любезностями. Надо и ей что-то сказать.
- Надеюсь, вам у нас весело... Клодия, - произнесла Лес. Имя далось ей
с трудом. Оно словно застряло в горле, когда Лес попыталась проявить хоть
немного сердечности.
- О да. Эндрю меня развлекает, - ответила брюнетка, улыбнувшись ему.
- Мы обменивались забавными историями, - сказал Эндрю. - Я когда-нибудь
рассказывал вам о двух мужчинах, которые, прожив вместе многие годы,
рассорились и решили разойтись в разные стороны? Каждый из них нанял себе
адвоката - одним из них был, естественно, я, - чтобы разделить имущество,
которое они нажили... дом, машину, банковские счета. Ну, и была у них
собака...
- Извините меня. - Лес повернулась, чтобы уйти, и потянула за собой
Мэри. - Мне уже доводилось слышать этот рассказ.
Эндрю отметил ее уход, помахав на прощанье в воздухе пальцами, и