"Джанет Дейли. Игра до победы" - читать интересную книгу автораНо это же просто смешно! Эндрю совсем не такой. Но, Боже праведный, как мне
хочется, чтобы он наконец-то убрал руку с плеча этой женщины, с яростью подумала Лес. Это прикосновение напоминает о чем-то гораздо более личном, чем просто дружеское участие. Если Конни заподозрила неладное, то же самое могут подумать и все остальные. - Я знаю Эндрю, - проговорила Лес вслух. - И потому не тревожусь. В это время из прихожей в гостиную вошла какая-то женщина. Мэри! Сестра. Лес обрадовалась не только ее приходу, но и возможности прервать неприятный разговор. - Извини меня, Конни. Только что приехала Мэри. Широким быстрым шагом она двинулась навстречу сестре и успела перехватить Мэри до того, как та успела углубиться в толпу гостей. - Ну, появилась наконец-то! Сестры обменялись ласковыми поцелуями. - Только, пожалуйста, не читай мне лекций о пунктуальности, - сказала Мэри. - Тут сработал закон Мэрфи или, вернее, его версия в обработке Карпентеров. - С нами случились все недоразумения, какие только возможны. Не успели мы выйти из дома, как Энн порезалась о разбитое стекло. Росс забыл залить в машину горючее. По дороге у нас лопнула шина, а запасной не оказалось. Словом, тридцать три несчастья. - А где Росс? - Лес оглянулась на прихожую. - Пошел принять душ. После того как мы наконец починили шину, он хотел вернуться домой и переодеться. Но я ему сказала: "Ни за что!" Лес рассмеялась и обняла сестру. - Пойдем к бару. Волей-неволей им пришлось столкнуться с Эндрю. Он окликнул их, когда они проходили мимо. - Мэри! А мы уж было решили, что ты вообще не приедешь. Ты помнишь Клодию, не так ли? Он дружески сжал плечи брюнетки, и та, слегка лишившись равновесия, вынуждена была прислониться к нему. Лес бессознательно стиснула зубы. Стало быть, Клодия? Они уже зовут друг друга просто по имени... Но тут же Лес одернула себя. В конце концов, это вечеринка, и вряд ли здесь уместно придерживаться формальностей. Словно откуда-то со стороны она слышала, как Мэри и... мисс Бейнз обмениваются короткими любезностями. Надо и ей что-то сказать. - Надеюсь, вам у нас весело... Клодия, - произнесла Лес. Имя далось ей с трудом. Оно словно застряло в горле, когда Лес попыталась проявить хоть немного сердечности. - О да. Эндрю меня развлекает, - ответила брюнетка, улыбнувшись ему. - Мы обменивались забавными историями, - сказал Эндрю. - Я когда-нибудь рассказывал вам о двух мужчинах, которые, прожив вместе многие годы, рассорились и решили разойтись в разные стороны? Каждый из них нанял себе адвоката - одним из них был, естественно, я, - чтобы разделить имущество, которое они нажили... дом, машину, банковские счета. Ну, и была у них собака... - Извините меня. - Лес повернулась, чтобы уйти, и потянула за собой Мэри. - Мне уже доводилось слышать этот рассказ. Эндрю отметил ее уход, помахав на прощанье в воздухе пальцами, и |
|
|