"Джанет Дейли. Ночной путь" - читать интересную книгу автора

выступающими ребрами.
Из хогана выбежал вприпрыжку мальчик лет девяти. На нем - голубые
холщовые штаны и ничем не подпоясанная пестрая рубашка, на ногах - мокасины,
на голове - желтая повязка, схватывающая непокорную гриву черных, как
вороново крыло, блестящих волос. Кожа мальчика была медно-коричневой, но
глаза - такими же голубыми, как и небо над его головой.
Молодая женщина, сажавшая кукурузу, выпрямилась и посмотрела на
ребенка. На губах ее заиграла горделивая улыбка. Темные глаза излучали
любовь. Прямые черные волосы женщины были стянуты низко на затылке белой
тесемкой, и это лишь подчеркивало высокие скулы женщины и резкую линию
подбородка. Свободная рубашка из зеленого вельвета схвачена в талии
серебряным пояском, украшенным раковинами. Длинная юбка из набивного ситца
поднималась волной от множества нижних юбок и ниспадала на высокие, по самую
щиколотку, мокасины с блестящими узорами из раковин. Высокая грудь и узкие
бедра придавали стройной фигуре женщины совсем девичий вид.
Мальчик подбежал к матери и, едва переводя дух, заговорил с ней на
языке навахо, но женщина перебила его:
- Нет, - поправила она Того-Кто-Должен-Идти-Двумя-Путями - таково было
имя мальчика по-индейски. - Скажи это по-английски. Отец хочет, чтобы ты
хорошо говорил на языке белых, потому что ведь это и твой язык.
Мальчик выслушал замечание матери с невозмутимым спокойствием.
- Я принес дрова в дом за одну ходку, - тщательно подбирая слова,
повторил он по-английски то, что сказал раньше. - А отец сегодня приедет?
Женщина отвела глаза с поднятого к ней лица сына и оглядела степь,
уходящую на юг. Здесь не было ни одной дороги, и лишь кое-где на земле
виднелись следы автомобиля. Аризонский ветер быстро заметает все следы в
этих пустынных местaх. Ближайший отсюда город Флагстаф, штат Аризона,
находился примерно в семидесяти милях к востоку. Городок Галлап, штат
Нью-Мексико, лежал в ста двадцати милях на западе. На север протянулись
только земли навахо, лишь кое-где пересеченные шоссе, а главным образом -
тропами, которые вряд ли можно назвать дорогами. Ранчо, принадлежавшее мужу
женщины, находилось на юге.
- Возможно, приедет, - ответила она на вопрос сына.
Женщина тоже на это надеялась. Вздохнув, она взглянула на палку для
посадки кукурузы, которую держала в руке, - напоминание о незаконченной
работе.
- Теперь, когда ты запас топливо для очага, помоги мне сажать
кукурузу, - сказала она и протянула сыну мешочек с зернами.
Мальчик склонился над лункой, чтобы опустить в нее кукурузные зерна, и
вдруг спросил мать:
- Мы бедные?
- Нет, мы не бедные. Ты же знаешь, у нас в доме всегда много еды и
теплой одежды. Твой отец обеспечивает нас всем, в чем мы нуждаемся, и даже
большим. Он - "рико".
Мэри Белый Шалфей знала, что муж ее богат, ведь только очень богатый
мужчина может позволить себе содержать два дома и две семьи. Белые учителя
из школы, которая работала в резервации, говорили своим ученикам, что
мужчина должен иметь только одну жену. А Смеющиеся Глаза, ее муж, рассказал
ей, что белые мужчины тоже часто заводят себе нескольких женщин. И она
вместе с мужем часто смеялась над глупыми обычаями белых, которые