"Джанет Дейли. Ночной путь" - читать интересную книгу авторавыступающими ребрами.
Из хогана выбежал вприпрыжку мальчик лет девяти. На нем - голубые холщовые штаны и ничем не подпоясанная пестрая рубашка, на ногах - мокасины, на голове - желтая повязка, схватывающая непокорную гриву черных, как вороново крыло, блестящих волос. Кожа мальчика была медно-коричневой, но глаза - такими же голубыми, как и небо над его головой. Молодая женщина, сажавшая кукурузу, выпрямилась и посмотрела на ребенка. На губах ее заиграла горделивая улыбка. Темные глаза излучали любовь. Прямые черные волосы женщины были стянуты низко на затылке белой тесемкой, и это лишь подчеркивало высокие скулы женщины и резкую линию подбородка. Свободная рубашка из зеленого вельвета схвачена в талии серебряным пояском, украшенным раковинами. Длинная юбка из набивного ситца поднималась волной от множества нижних юбок и ниспадала на высокие, по самую щиколотку, мокасины с блестящими узорами из раковин. Высокая грудь и узкие бедра придавали стройной фигуре женщины совсем девичий вид. Мальчик подбежал к матери и, едва переводя дух, заговорил с ней на языке навахо, но женщина перебила его: - Нет, - поправила она Того-Кто-Должен-Идти-Двумя-Путями - таково было имя мальчика по-индейски. - Скажи это по-английски. Отец хочет, чтобы ты хорошо говорил на языке белых, потому что ведь это и твой язык. Мальчик выслушал замечание матери с невозмутимым спокойствием. - Я принес дрова в дом за одну ходку, - тщательно подбирая слова, повторил он по-английски то, что сказал раньше. - А отец сегодня приедет? Женщина отвела глаза с поднятого к ней лица сына и оглядела степь, уходящую на юг. Здесь не было ни одной дороги, и лишь кое-где на земле этих пустынных местaх. Ближайший отсюда город Флагстаф, штат Аризона, находился примерно в семидесяти милях к востоку. Городок Галлап, штат Нью-Мексико, лежал в ста двадцати милях на западе. На север протянулись только земли навахо, лишь кое-где пересеченные шоссе, а главным образом - тропами, которые вряд ли можно назвать дорогами. Ранчо, принадлежавшее мужу женщины, находилось на юге. - Возможно, приедет, - ответила она на вопрос сына. Женщина тоже на это надеялась. Вздохнув, она взглянула на палку для посадки кукурузы, которую держала в руке, - напоминание о незаконченной работе. - Теперь, когда ты запас топливо для очага, помоги мне сажать кукурузу, - сказала она и протянула сыну мешочек с зернами. Мальчик склонился над лункой, чтобы опустить в нее кукурузные зерна, и вдруг спросил мать: - Мы бедные? - Нет, мы не бедные. Ты же знаешь, у нас в доме всегда много еды и теплой одежды. Твой отец обеспечивает нас всем, в чем мы нуждаемся, и даже большим. Он - "рико". Мэри Белый Шалфей знала, что муж ее богат, ведь только очень богатый мужчина может позволить себе содержать два дома и две семьи. Белые учителя из школы, которая работала в резервации, говорили своим ученикам, что мужчина должен иметь только одну жену. А Смеющиеся Глаза, ее муж, рассказал ей, что белые мужчины тоже часто заводят себе нескольких женщин. И она вместе с мужем часто смеялась над глупыми обычаями белых, которые |
|
|