"И.А.Л.Даймонд. В джазе только девушки " - читать интересную книгу авторауши в долгах! За квартиру должны, бакалейщику должны! В прачечной сказали,
что не отдадут нам рубашки, пока не заплатим! Потом, всем этим девчонкам из джаза... Джо распалялся все больше и больше, и Джерри понял, что пора гасить его гнев. - Ну, хорошо, хорошо, - примирительным тоном сказал он. - Ты прав. - Я всегда прав! - Смерть от скромности никоим образом не грозила Джо. - Завтра же отдадим, всем понемножку, - опять встрял со своей занудной практичностью Джерри. - Ничего подобного! - отрезал Джо, вновь переводя оценивающий взгляд на танцующих девочек, тайком посылавших ему воздушные поцелуи. - Что? - Джерри, ничего не донимал. - Мы пойдем на бега, - милостиво снизошел до разъяснений Джо. - Как?! - Джерри уже хотел было запричитать о несчастной доле иметь столь рисковых и непрактичных друзей, как Джо, но не успел, ибо затрещали двери, в заведение ввалились ребята в полицейской форме, и началась паника. Возможно, что сам Джерри и не стал бы особенно сопротивляться, спокойно позволив увезти себя в каталажку в числе других задержанных, но в планы Джо ночь в полицейском участке никоим образом не входила. Из этого бедлама необходимо выбраться во что бы то ни стало! Быстренько засунув инструменты в чехлы - даже в обстановке начавшегося светопреставления музыкант не может позволить себе забыть об инструменте! - Джо, прижимая к груди саксофон, ринулся к дверям, ведущим к черному ходу, Джерри, волоча громоздкий контрабас, за ним. Но пройти не удалось. Заверяя полицейских, что "сейчас, сейчас; дескать, они пойдут со всеми вместе", в кухне - окно, выходящее во двор, и через несколько минут приятели, сначала Джо, за ним - Джерри, одной рукой обняв какой-то столбу другой прижимая к себе инструмент, спустились в пустынный тихий дворик. Прижались к каменной стене, ожидая погони. Нет, все тихо. Теперь можно и отдышаться... И, едва переведя дух, Джерри вновь вернулся к прерванному разговору. - Теперь хоть не придется ломать голову над тем, с кем из кредиторов рассчитываться в первую очередь, - с оттенком мрачного юмора пробормотал он, прижимая к себе контрабас. - Не мешай, - оборвал его Джо. - Я думаю. Но Джерри уже не мог остановиться. Близкое будущее представало перед ним в столь мрачном свете, что, уподобившись Кассандре, он с надрывом в голосе прорицал: - Хозяйка, конечно, выставит нас за дверь! Бакалейщик не даст ни грамма колбасы в долг! И у девчонок из джаза не займешь ни цента, потому что все они теперь в каталажке! - Ты замолчишь? - грубо прервал его предсказания Джо. - Сколько можно получить, за наши пальто, если отнести их в заклад? Джерри тут же забыл о бакалейщике - вопрос подступил вплотную к телу. - Этого не будет! - возмущенно закричал он. - Я не позволю тебе заложить мое пальто и просадить деньги на бегах! - Джерри, не кипятись! Дело абсолютно верное! - О, к этому времени Джерри уже слишком хорошо успел познакомиться со многими "верными делами" Джо и испытать их результат на себе, чтобы испытывать еще одно, что называется, на собственной шкуре. До этого они, как правило, теряли деньги, но тут уж речь шла о куда более серьезном. |
|
|