"Жан д'Айон. Заговор Важных ("Луи Фронсак" #2) " - читать интересную книгу автораодним из трех дел, которые расследовал комиссар. Мы говорили об этом перед
вашим приходом. В частности, он расследовал смерть судебного исполнителя Клеофаса Дакена, скончавшегося после продолжительной болезни желудка, причинявшей ему ужасные страдания. Комиссар не исключал отравления... - Которое совершила его жена? - резко перебил Летелье, продолжая делать заметки. Заметив, какими взглядами обменялись магистраты, Луи понял, что оба недолюбливали друг друга. - Нет, - ответил де Тийи, - не похоже, хотя, разумеется, ни в чем нельзя быть уверенным. Тем не менее, у нас есть основания полагать, что преступник - это собутыльник Дакена по имени Пикар. К сожалению, Пикар исчез. - Почему болезнь причиняла ему такие страдания? И почему вы уверены, что его супруга здесь ни при чем? - прервал его Мазарини. - Я ничего не прочел об этом в вашей записке, но известно множество случаев, когда жена подсыпает яд любимому супругу. Фронсак счел нужным вмешаться: - Извините меня, монсеньор, но я лично встречался с вдовой Клеофаса Дакена, и она показалась мне выше любых подозрений. Она столь же красива, сколь несчастна. Ее супруг шатался по кабакам и часто не ночевал дома. Она видела его очень редко, зато каждый готов подтвердить, что в последнее время Дакен общался исключительно с прохвостом Пикаром. У вдовы есть брат, и, насколько мне показалось, он глубоко порядочный человек. Он служит в Лувре. Что же касается определения "ужасные страдания", - сделав паузу, вновь заговорил он, - то это еще мягко сказано... И, помолчав, уточнил: Мазарини и Летелье побледнели, в то время как Рошфор и Лафема слушали с прежним бесстрастием. Им довелось повидать столько ужасных смертей! Луи продолжал объяснять: - Исчезнувший Пикар - бывший канонир, моряк, побывавший в Индии. Вернувшись из плавания, он предлагал своим товарищам некое универсальное лекарство, помогающее избавиться от врагов или от назойливых жен. - То есть яд, привезенный из заморских краев, - вставил де Тийи. - А как другие два дела? - нарушив наконец молчание, спросил Мазарини. - Ибо пока я не вижу, чтобы маркиз де Фонтрай играл важную роль... - Два других дела гораздо более необычные, но и более простые, - ответил Лафема. - Фонтрай доставлял фальшивую монету, и мы раскрыли его козни. Похоже, Испания ввозит во Францию оружие и фальшивые серебряные экю. Для чего? Должен признать, этого мы пока не узнали. Дело передали государственному секретарю, графу де Шавиньи. - В самом деле, он говорил мне о нем, - задумчиво произнес министр. - Но я не знал, что в эту историю замешан маркиз де Фонтрай. Увы, припоминаю: Испания отрицала все обвинения, а посол назвал их провокацией. - Концы этой нити отыскать, в сущности, невозможно, - пробурчал Гастон, - для этого пришлось бы устраивать обыск в посольстве или в Брюсселе... Ледяной взор Летелье прервал его рассуждения. - Остается третье дело, - мягко продолжал Лафема. - Речь идет о безумце, вооруженном железной перчаткой с когтями, посредством которой он калечил женщин. Подобная история имела место лет двадцать назад. Мне удалось |
|
|