"Дао Де Цзин.Основы Дао и Дэ или Канон выявления Изначального /30.11.1998/ " - читать интересную книгу автора



LX.

Управленье великой державой
уподоблю готовке
ухи из мелкой рыбешки*.
Если посредством Дао
надзирают за Поднебесною -
не претворяются Ее демоны.
Демоны не претворяются
и духи людей не мучают**.
Духи людей не мучают,
но и постигший также
вреда не чинит людям.
Коль ни те, ни другие
не мучают, не претворяются,
то и Дэ их сливается
и ему возвращается.


____________________
* Т.е. когда "рыбу" (ср. начало V) не "чистят" и
не "потрошат", а все участие "повара" сводится к "надзиранию"
(см. последние строки LIX и следующую за этой
строку) за тем, чтобы "вода" (см. VIII) в "котле"
(опять - следующую строку) не "выкипала".
Это лишь один сравнительно простой пример всех тех
неисчислимых и многозначных лексических и смысловых
ветвящихся связей, которыми пронизана вся ткань "Даодэцзина".
** Т.е. - люди не оскорбляют духов?




LXI.

Великое государство
уподоблю реки низовью,
всех Поднебесной стоку,
Женскому в Поднебесной.
Женское неизменно
покоем ли, послушанием
Мужеское одолевает,
благодаря Покою
не претендуя на первенство.
А оттого:
Великое -
малому уступает
и покоряет малое,