"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу автора

эти записи читали.
В возрасте пятидесяти лет барон надумал жениться. Его супругой стала
очаровательная девушка из его провинции; он всегда жил с ней в полном
согласии, несмотря на измены, настолько сообразные с его темпераментом, что
трудно было их поставить ему в упрек. От этой женщины у него родилось семеро
детей, и с некоторого времени прелести его супруги сделали его куда большим
домоседом, чем прежде. Обыкновенно он проводил время в кругу семьи, в замке,
где в молодые годы дал тот страшный зарок, о котором мы рассказывали,
принимал литераторов, вел с ними просвещенные беседы и поддерживал их
материально. Между тем, по мере того как приближался шестидесятилетний
рубеж, он все чаще вспоминал о своем злосчастном соглашении и
неопределенность его - удовольствуется ли дьявол тем, что отберет свои дары,
либо похитит саму жизнь - повергала барона в дурное расположение духа; он
становился задумчивым, печальным и почти перестал выходить из дому.
В урочный день, в тот самый час, когда барон достиг шестидесятилетия,
слуга докладывает, что некий незнакомец, наслышанный о талантах его
господина, добивается чести побеседовать с ним. Барон, не размышлявший в
этот миг о том, что неотступно мучило его вот уже несколько лет,
распорядился, чтобы посетителя провели в кабинет. Поднявшись туда, он видит
человека, приехавшего издалека, судя по выговору, кажется, из Парижа,
прекрасно одетого, очень красивого, который тотчас принимается рассуждать с
ним о высоких материях. Барон отвечает на все вопросы; завязывается
разговор. Господин де Вожур предлагает гостю выйти прогуляться; тот
соглашается, и двое наших философов выходят из замка. Была страдная пора, и
все крестьяне работали в полях. Некоторые, заметив, как господин де Вожур,
находясь в полном одиночестве, неистовствует, предполагают, что он тронулся
умом, и бегут предупредить госпожу; однако в доме никто не отзывается, и эти
добрые люди возвращаются, продолжая наблюдать, как их сеньор разговаривает с
воображаемым собеседником, энергично размахивая руками в обычной своей
манере. Наконец двое наших мудрецов, прогуливаясь, достигают угловой
беседки, откуда можно выйти лишь повернув обратно. Три десятка крестьян
могли это видеть, все они были опрошены, и все тридцать ответили, что
господин де Вожур вошел в беседку один, оживленно жестикулируя.
По истечении часа тот, кто, по мнению барона, беседовал с ним, говорит:
- Ну что, барон, не узнаешь меня? Помнишь ли ты о договоре, заключенном
в дни твоей молодости, припоминаешь ли, как я его исполнял?
Барон вздрагивает.
- Ничего не бойся, - говорит дух-собеседник, - я не хозяин твоей жизни,
однако уполномочен отнять у тебя мои дары, а также все, что тебе дорого.
Возвращайся домой, ты увидишь, в каком он состоянии, увидишь справедливое
возмездие за твое бесстыдство и твои преступления... Я люблю преступления,
барон, жажду их, однако мне выпал жребий за них наказывать. Иди же к себе,
иди и обращайся в другую веру. Тебе предстоит прожить еще один люструм.
Умрешь ты через пять лет, но не лишаешься при этом надежды однажды
удостоиться чести вернуться к Богу, если изменишь свое поведение... Прощай.
И тогда барон, оставшись один и не заметив, чтобы кто-то покинул его,
быстро возвращается назад и спрашивает у всех встречных крестьян, не видел
ли кто, как он входил в беседку с человеком такой-то наружности. Ему
отвечают, что он вошел туда один, вызвав опасение у присутствующих своей
жестикуляцией, что предпринимались даже попытки уведомить об этом госпожу,