"Лион Спрэг Де Камп. Башня гоблинов (Новария I)" - читать интересную книгу автора

делать клепсидры - водяные часы. Да только руки у меня оказались слишком
большие и неуклюжие для тонкой работы, даром что с уздой, мечом, плугом и
посевами управлялись исправно. Я всю премудрость выучил, но как до дела
дойдет - стоп. Ну, в конце концов он махнул на меня рукой, только
напоследок потащил с собой в Двенадцать Городов, где у него были заказы на
установку клепсидр.
И вот он отдал меня подмастерьем к Фимбри-плотнику из Ардамэ. Только
Фимбри через месяц отослал меня обратно, да еще счет приложил за сломанные
инструменты - силушку свою я сдерживать тогда не умел.
Пришлось отцу определить меня к Рубио, кортольскому торговцу. Там я
прослужил год, но в один прекрасный день просчитался в выручке. Этот Рубио
был малый злющий и вспыльчивый, а дела у него в то время шли неважно. Ну,
он на меня и набросился, да не учел, что я за год его перерос. Огрел меня
тяжелой тростью, а я палку-то вырвал и переломил об его голову. Он упал и
лежит. Ну, думаю, убил; я и сбежал домой в Ардамэ.
Отец меня прятал, пока не дошел слух, что Рубио оклемался. Потом
пристроил в дом бездетного крестьянина, некоего Оннуса. Все толковал мне,
что, ежели поведу игру с умом, ферма мне достанется - Оннус вдовец и родни
у него нет. Но Оннус оказался скрягой, из тех, что, закалывая свинью,
ищут, кому бы и свинячий визг продать, чтобы не пропадал. Заставлял меня
работать по шестнадцать часов в день и чуть совсем не уморил. В конце
концов он меня застукал, когда я вместо работы приударял за соседской
дочкой, и отходил хлыстом. Я, конечное дело, хлыст вырвал...
- И всыпал хозяину по первое число? - догадливо спросил Ритос.
- Нет, мой господин, как можно. Я всего лишь засунул хозяина башкой в
кучу его собственного дерьма, да так, что он насквозь проскочил, - и пошел
себе спокойненько домой.
От вина Джориан заметно повеселел и заговорил сбивчиво, оживленно
размахивая руками.
- Отец, бедолага, просто с ног сбился, чтобы найти мне работенку по
силам. Старшие братья стали умелыми, уважаемыми часовщиками, сестры
повыходили замуж - я один болтался без дела. "Родись ты с двумя головами,
- говаривал отец, - мы б тебя за деньги показывали, но ты просто молодой,
здоровый, неотесанный болван, только баклуши бить и умеешь". Так вот,
решили мы пойти к Зимбалле, ардамайской колдунье.
Подбросила ведьма трав в котелок, насыпала в огонь каких-то порошков
- повалил дым, а по стенам заплясали тени, хотя кто их отбрасывал, ума не
приложу. Впала она в транс, шамкает что-то, бормочет.
И говорит это она под конец: "Джориан, сынок, по всему выходит - быть
тебе королем или бродягой".
"Как это? - говорю. - Сам-то я хочу стать уважаемым ремесленником,
как папаша, и жить припеваючи".
"Твоя беда, - продолжает ведьма, - что ты слишком хорош, чтобы ходить
за плугом или мести улицы города Кортолии. Уж коли ни одно дело не дается,
значит, боги тебе другое назначили. Такому, ежели он не рожден в богатстве
и роскоши, одна дорога: по земле топать и людьми править. Рано или поздно
одно приводит к другому"
"А вот, к примеру, солдатская служба?" - спрашиваю.
"Солдат всегда бродяга".
"В солдаты и подамся", - говорю.