"Лайон Спрэг де Камп. Рука Зеи" - читать интересную книгу автора

Лайон Спрэг де Камп

Рука Зеи

L. Sprague de Camp. The Hand of Zei (1963)

Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.ru
Spellcheck - Rhayader


Издательство "Северо-Запад" продолжает знакомить читателей с
творчеством блестящего американского фантаста Л. Спрэга де Кампа. Уже вышли
книги этого автора "Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши",
"Башня Гоблинов" (первая и вторая части тетралогии "Король поневоле").
Роман "Рука Зеи" повествует о приключениях двух приятелей - Дирка
Барнвельта и полинезийца Тангалоа на далекой планете Кришна. Там царит
глубокое средневековье, а обитатели напоминают и насекомых, и людей
одновременно. В лесах и реках обитают жуткие чудовища, по дорогам бродят
разбойники, а моря бороздят пиратские шхуны. Роман читается легко благодаря
прекрасному авторскому стилю, лихо закрученному сюжету и конечно же
неподражаемому юмору.


Всей своей нескладной, как у лося, фигурой Дирк Барнвельт навис над
машинкой и напечатал:
"В двадцати пяти градусах к северу от экватора на планете Кришна
раскинулось море Ваандао - крупнейший водный массив планеты. На просторах
этого моря и притаился Сунгар - родина самых невероятных тайн и легенд.
Здесь, под палящими лучами жаркого полуденного солнца, в крепких
объятьях обширного, плавающего на воде континента из переплетенных
водорослей - терпалы - тихо догнивают таранные галеры Дюра и пузатые
джазмурийские парусники. Даже неистовые штормы кришнянских субтропиков
способны разве что слегка подернуть рябью поверхность этого необъятного
плавучего болота, которую, однако, время от времени вспучивают и вспенивают
резвящиеся под водой морские страшилища планеты, такие, как гвам или
гарпунер".
Барнвельт откинулся в кресле и задумался. Вот уже почти два года пишет
он о местах, которые исследует Игорь Штайн; а сам-то он хоть когда-нибудь
их увидит? Вот если б матери его не было в живых... Куда там! При нынешней
гериатрии [Гериатрия - область медицины, связанная с проблемами здоровья
пожилых людей.] она еще добрый век протянет. У него еще прапрадедушка
жив-здоров в Голландии. "А потом, - подумал он виновато, - нехорошо
рассуждать так о матери, чьей бы она там ни была". Он вернулся к машинке:
"Ничто, единожды угодив в эту паутину из водорослей, не в состоянии
высвободиться оттуда - за исключением разве что акебатов, которые прилетают
на своих перепончатых крыльях с материка поохотиться на мелких обитателей
Сунгара. Время здесь не значит ровно ничего; ничего не существует, кроме
тишины, дымки, зноя и зловония гниющих водорослей".
По крайней мере, подумалось Барнвельту, все это отвлеченное
сочинительство все же получше однажды испробованных попыток вколачивать