"Спрег де Камп. Отвергнутая принцесса" - читать интересную книгу автора

боится, что они принесут армию варваров. Вот эта часть решетки, - и он
указал на ближайшую к ним стену, - препятствует западному, другие -
восточному, южному и северному ветрам.
- А больше у вас нет ветров?
- Разумеется! Ветер может быть либо одним из четырех, либо его не
может быть!
Горнист трубил в рожок, барабанщик бил в барабан, и король со свитой
быстро продвигались к огромным воротам. Изнутри им ответило приветствием
множество рожков, и ворота со скрипом отворились. От звука взрыва Хобарт
чуть не рванулся вперед, но усмотрел клубы белого дыма, вырывающиеся из
башни над воротами, потом раздался еще взрыв и еще. К моменту окончания
салюта, они уже проходили под аркой.
Чья-то рука нежно обхватила его локоть - конечно же, она принадлежала
аловолосой принцессе. Аргуменда с надеждой посмотрела в его глаза.
- Дорогой Роллин, - промурлыкала она, - давай не будем омрачать начало
совместной жизни разногласиями по формальному поводу!
Хобарт в ответ промямлил нечто бессвязное. Далась ей совместная жизнь,
подумал он. Раньше надо было стоять на своем и все объяснить - или
попытаться сбежать во время полета на крыльях ветра. И что теперь ему
делать в переполненном людьми городе?
Несмотря на свои заявления, Роллин Хобарт на самом деле положительно
относился к институту семьи и брака. Он давно решил дождаться сорока и
потом жениться на какой-нибудь свистушке в два раза моложе себя, чтобы
преимуществом накопленного опыта и прожитых лет направить ее развитие в
такое русло, какое покажется нужным. Романтические отношения его не
устраивали, а скороспелый союз со странной девушкой из ненормального мира,
в который он до конца не верил, и вовсе не подлежал обсуждению.
Однако он не решился объяснить все это принцессе, поскольку всегда
старался умышленно не ранить чувства других людей. К тому же, с
практической точки зрения, Гордиус, прозванный Приветливым, может и
рассердиться, если постоянно противоречить его любимой дочке. И, пожалуй,
пройтись по главной улице под руку с очаровательнейшей из женщин было даже
приятно.
Люди стояли вдоль стен домов, кланялись и махали им самым радостным
образом. В городе тоже было на что посмотреть. Он напоминал Хобарту одно из
чудес света, заполненное толпой разношерстных туристов. Яркие краски
геометрически правильных зданий соперничали с цветами рубашек, накидок,
шалей, платьев, сари, тюрбанов, бурнусов и прочих странных одеяний, вроде
облачения принца Аксиуса или канцлера Измерена. Вот темнокожий мужчина (не
шоколадно-коричневый, как житель Африки, а черный, как смоль!) в
остроконечном шлеме и белой мантии ведет на поводу оседланное животное,
одновременно похожее на верблюда и леопарда: на солнечной желтизне его
шкуры повсюду разбросаны черные кольца.
- Мой бог, а это кто такие? - показал рукой Хобарт.
- Вот эти? - переспросила принцесса. - Просто дикари иктепели, прибыли
в Оролойю, чтобы продать рыбу.
Дикари, высокие плосколицые масляно-желтые люди с прическами в форме
супниц, приехали всей семьей. Папа-иктепели шествовал впереди, его
невероятный нос пронзали кость и копье, затем двигалась мама с привязанным
к спине ребенком, а следом в порядке убывания возраста бежали еще пятеро