"Спрег де Камп. Отвергнутая принцесса" - читать интересную книгу автора - А почему? Разве ты убиваешь только ради удовольствия? - спросил
Хобарт. - Конечно. Я - спортсмен, то есть тот, кто убивает из интереса, как объяснил мне один человек. Кто убивает из практических соображений - подлый браконьер. Пойдешь со мной, я докажу тебе это. Когда у вас с Аргумендой появятся детеныши, прихватим и их с собой. Принцесса грустно вздохнула, а Хобарт по-настоящему обрадовался приходу королевской четы, не позволившему беседе двигаться в опасном для инженера направлении. Вместе с родителями зашел принц Аксиус, за ним несколько мужчин внесли два небольших ящика, предназначенные, как оказалось, для комнатных растений. - Поставьте их, скажем, сюда и туда, - командовал король. Мужчины послушно опустили ящики, цветы и все остальное на пол. - По крайней мере, со всем этим можно легко управиться, - сказал Гордиус. - Ты даже себе не представляешь, Роллин, как трудно перековать мечи на орала. Вот с превращением копий в приспособления для обрезки деревьев все в порядке, но мы уже накопили таких приспособлений достаточно, чтобы обеспечить десять королевств нашего размера. Ах, напитки! Дворецкий разлил вино и раздал бокалы. - За долгую, счастливую и плодотворную жизнь моих детей! - громко провозгласил тост король и выпил до дна. Хобарт отпил немного, чтобы не привлекать внимания, и сел одновременно с королем. Бу-у-ум! Что-то взорвалось справа от Хобарта, от неожиданности подскочившего почти на фут в высоту. Брызги вина из его бокала разлетелись во все стороны. Король и все присутствующие вздрогнули. я доберусь до тебя! - Папа, - попыталась успокоить его принцесса, - он изменится уже завтра! - Я так понимаю, вы говорите о моем будущем брате, принце Эйте? - холодно спросил Хобарт. - Да, да, - устало ответил король. - Он любит взрывать фейерверки, пугая всех до полусмерти. Но скоро все изменится, хе-хе, поскольку мы собираемся провести тайную операцию по продаже пороха из королевского арсенала по сходной цене. Нам надо каким-то образом избавиться от него в ходе разоружения. Дорогой мой, возьми себе другой бокал! - А почему Аргуменда не пьет? - спросил Хобарт. - Ну, ей и так хорошо. Я думал, тебе известна причина. Ты голоден? - Могу съесть лошадь и еще погнаться за всадником. Король удивленно взглянул на него, отвел дворецкого в сторону и начал с ним шептаться. Тем временем, принц Аксиус допил второй бокал и подошел к Хобарту, смешно вскидывая длинные ноги. - Роллин, я потратил целый день, смешивая различные краски, чтобы изобразить то барахло, которое на тебе надето. Однако смеси все равно оказывались привычного красного, желтого или синего цвета. И что теперь - хе-хе-хе-хе-хе-хе! В конце этой бессмысленной тирады колени принца подогнулись, и он рухнул на пол все с той же глупой улыбкой на лице. Хобарт вскочил, наклонился к Аксиусу и попытался поставить его на ноги. - Глупый мальчишка снова напился. Положи его на что-нибудь, Роллин, он |
|
|