"Лайон Спрэг де Камп. Стрелы Геркулеса" - читать интересную книгу автора - Возможно, мы не доберемся даже до Мессаны! Случилось что-то
ужасное, - сказала она. - О, Зевс! Только не говори, что капитан Как-Там-Его-Зовут отплыл без тебя! - Нет, но ничем не лучше этого. Он не хочет брать тело на борт. Бормочет что-то о привидениях, морских демонах и плохих приметах. - Будь он проклят! Мы не можем задерживаться! Еще немного на жаре, и твой дядя не... Ну, ладно. Попробую найти другой корабль. - Где? - Не знаю, - махнул рукой Зопирион. - Попробую разузнать что-нибудь на симпосиуме*. [Симпосиум - пир.] При самом худшем раскладе там должен оказаться хоть один неаполитанец. Я что-нибудь организую. А теперь пожелаю тебе доброй ночи и приятного сна. Масляные лампы в городском совете мягким желтоватым мерцанием освещали накрытые столы. На дальнем конце зала в предвкушении обеда уже возлежали правитель архонт и несколько высокопоставленных персон. Остальные участники пира сидели на скамьях за длинными столами. Зопирион попытался пересчитать собравшихся, но тут же сбился: слишком много народу сновало вокруг. - Добро пожаловать! - произнес Гелиий Мутилис. - Приношу извинения, что мы не смогли обустроить вас должным образом, но наша базилика* [Базилика - царский дворец.] слишком мала, сюда не поместится необходимое количество лож. Надеюсь, что выпив достаточно нашего превосходного Фалернского, вы не заметите разницы. За столом Зопирион оказался между кельтом Сеговаком и неаполитанцем, с - Возрадуйся, господин Зопирион! - воскликнул последний. - Ты и твои друзья сделали невозможное, а именно помимо моего желания сделали из меня героя! Это еще раз доказывает, что боги вмешиваются в события людских жизней, ведь без божественного провидения и ты, и я, и все эти герои погибли бы в полной неразберихе. Клянусь яйцами Геракла, я не поставил бы и гнилой оливки против золотого персидского статира* [Статир - персидская золотая монета.], на то, подобная нашей разношерстная толпа имела шанс выстоять в схватке с профессиональными убийцами! - Мой друг Архит обладает сверхъестественным даром убеждать людей сделать то, что он считает нужным. Наверное, боги говорят его языком. - В любом случае я, как разумный человек, был готов бежать куда угодно. Однако, дело повернулось наоборот: то, что подсказывал здравый смысл, оказалось как раз неразумным. Твое здоровье, господин! - Спасибо, господин Ингомедон! - ответил Зопирион. - Ты не знаешь, где можно сесть на корабль, отплывающий в Мессану либо отсюда, либо из Байев или Неаполя? И причем хотелось бы, чтобы капитан судна был не слишком суеверным. - Хочешь доставить домой тело пожилого человека из Мессаны? Сейчас подумаю. Как мне думается, сегодня отплывает Страбон. - Он не поплывет с таким грузом. - Ну тогда... Гмм... Видишь того парня в серьгах и ожерелье из стекляшек? - Такой худой, он еще барабанит пальцами по столу? - Да. Это капитан из Финикии, приплывший несколько дней назад. В то утро он тоже приходил к гроту Сивиллы. Не знаю, как его зовут и каков его |
|
|