"Лайон Спрэг де Камп. Королева оборванцев ("Межпланетные туры")" - читать интересную книгу автора

превосходит наше. Поэтому любая попытка применить к ним силу была бы чистым
безумием.
- Мне нужны доказательства! Какое развитие, какая сила?
- Мы можем создать корабль подобный тому, какой есть у них?
- Н-нет, но что из того? Как они могут причинить какой-нибудь вред с
помощью своего волшебного корабля, если просто бросить его на них? Если же
это обычное судно, предназначенное для плавания, оно разобьется как яйцо,
если они попытаются что-то с ним сделать.
- Но у них есть другие возможности. Я видела собственными глазами, как
один из них встал в атакующую позицию, прицелился с помощью маленькой полой
металлической палки, и - ба-бах! Зверь, в которого он выстрелил, упал
сраженный наповал с огромной раной в туловище, в которую бы вам удалось
просунуть голову.
- А они рассказывали тебе, как все это делается?
- Нет. Когда я спросила, они уклонились от ответа.
- Ну и мошенники! А какие еще дьявольские трюки они могут выделывать?
- Трудно сказать. Я слышала, у них есть приспособление, которое
указывает, обманывает или говорит правду твой собеседник. Но, поймите, я
узнала о них так много нового, что за один раз все это трудно переварить.
Лучше я сделаю заметки по памяти, а потом напишу доклад для Совета.
- Хорошо.
Затем Интар повернулась к Ироедх:
- Моя дорогая, ты поступила совершенно правильно, приведя Род, и не
распутав перед этим все нити протокола. Подведи итог своим наблюдениям.
Возможно, у меня будут к тебе некоторые поручения, поэтому не покидай Элхам.
А на обратном пути скажи дежурному трутню, что я не нуждаюсь в нем. У меня
другие планы.
Когда Ироедх проходила обратно через прихожую, она увидела там Антиса и
передала ему сообщение королевы.
Услышав его, тот нахмурился, но тут же оживился.
- Какая удача! В таком случае, почему бы нам не поужинать вместе? Я
буду не Антис из Элхама, если не добьюсь этого!
Ироедх покраснела:
- Хорошо. Но, Антис, дорогой, прошу тебя - не афишируй перед другими
наши отношения.
- А я и не делаю этого.
- Но ты только что намекнул о них в присутствии Род.
- Этого глупого создания?
- Она не настолько глупа, чтобы не понять, о чем ты говоришь. Если она
пожалуется в Совет, у нас могут быть неприятности. А она вполне может это
сделать.
- И что же они подумают я собираюсь сделать с тобой? Что я МОГУ
сделать, кроме как поужинать вместе и помочь тебе найти какие-нибудь
древности? Никому и голову не придет, что ты - функциональная самка!
Сказав это, он весело рассмеялся, обнажив ровный ряд голубых зубов.
Ироедх обиженно засопела:
- Иногда мне кажется, что у тебя отвратительное чувство юмора.
Он лишь помахал ей на прощание рукой.
- Забудь эту глупость, дорогая. Увидимся в Кхинаме после захода солнца.
Ироедх вернулась на свой пост. Дежурить ей оставалось примерно час, и