"Колин Декстер. Путь сквозь лес ("Инспектор Морс" #10) " - читать интересную книгу автора

из-за столь тривиального повода, и последовал за ней к одному из самых
дальних столиков, где уже сидела женщина, а напротив нее имелось свободное
место. Женщина, перед которой, стояла уже почти пустая тарелка морского
супа, сидела вполоборота и читала "Таймс". Она опустила газету, улыбнулась
самым благовоспитанным образом, растянув свои накрашенные губы в
традиционном приветствии, хотя, видимо, ей и пришлось сделать для этого
некоторое усилие; затем снова переключила свое внимание на нечто, явно более
интересное, чем случайный компаньон за столом.
Зал был уже практически полон, и Морсу не потребовалось много времени,
чтобы понять - обслужат его в последнюю очередь. К соседним столикам
подъехала тележка со сладостями, и он услышал, как пожилая пара справа
заказала персики в глазури с орехами и сливками; но - как не похоже на
него! - обычного приступа нетерпения не почувствовал. Как бы там ни было,
суп ему подали почти сразу, а бутылка вина уже стояла на столе; вокруг
царила атмосфера дружелюбия и довольства, о чем свидетельствовал низкий гул
непрекращающихся разговоров, в который изредка вклинивался приглушенный
смех. Однако газета напротив, по крайней мере в данный момент, оставалась
непоколебимой.
Только за основным блюдом - ему подали его чуть позже, чем ей, - Морс
отважился приступить к своему не слишком оригинальному гамбиту:
- Вы давно здесь?
Она отрицательно качнула головой.
- Я тоже. Только что приехал.
- Как и я. (Она все-таки может говорить!)
- Я только на пару дней...
- И я. Уеду в воскресенье.
Морс понял, что, вероятнее всего, эта фраза так и останется самым
длинным пассажем их разговора, поскольку ее взгляд переместился на цесарку.
Замер на цесарке.
"Ах ты, черт побери!" - подумал Морс. Вместе с тем помимо воли он
несколько заинтересовался. Ее нижние зубы - может быть, чуть длинноваты? -
были плотно посажены и слегка пожелтели от никотина; однако десны свежие и
розовые, а полные губы, несомненно, привлекательны. Но он отметил также и
другое: светло-желтые глаза с крапинками, искусно закамуфлированные
макияжем, казались темными еще и из-за печальных, непроходящих теней;
разглядел он и сеточку из мелких красных жилок на белках глаз. Наверно, она
слегка простужена. Или недавно немножко всплакнула...
Когда снова появилась тележка с десертом, Морс обрадовался, что выпил
всего полбутылки "Медока", ведь некоторые сыры так хорошо с ним идут
("Чеддер"... "Гауда"... "Стилтон"... - декламировала официантка); и он
заказал "Стилтон", как и женщина напротив.
Гамбит номер два возник сам собой.
- Кажется, у нас похожие вкусы, - отважился он.
- Прямо-таки одинаковые.
- Кроме вина.
- М-мм?
- Не хотите ли... э-э... бокал вина? Довольно хорошее! Отлично идет со
"Стилтоном".
На этот раз она просто мотнула головой, не считая нужным наводить
словесный глянец па свой отказ.