"Мэри Линн Дил. Хрупкая красота " - читать интересную книгу автора - Вот что я вам скажу, Кейт. Я сосчитаю их, когда буду спускаться.
Дайте мне ключи. Я оставил фонарик в марине, так что подождите здесь, пока я не доберусь до распределительного щитка. Вы увидите, куда идти, когда я включу наружный свет. Не дожидаясь ответа, он взял по чемодану в каждую руку, обошел машину и начал медленно спускаться. Сэм практически ничего не видел, но ведь здесь, в горах, прошла почти вся жизнь. И он не раз бывал в этих коттеджах - даже помогал строить некоторые из них. А если что-то и забыл, то это компенсируется его шестым чувством и осторожной, но уверенной поступью. Добравшись до порога, Сэм оглянулся на стоявшую у машины темную фигурку, едва различимую во тьме. Какой маленькой и беззащитной она казалась... Ханна, позвонившая во второй половине дня и сообщившая о приезде Кейт, особенно не вдавалась в подробности. Она говорила о ней как о "компетентной" и "много работающей", но "очень нуждающейся в отдыхе". Сэм никак не ожидал, что гостья окажется нервозной и измотанной женщиной, такой, какую он увидел в магазине. Он представлял ее более сильной и крепкой, лучше приспособленной к жизни в горах - по крайней мере, лучше подготовленной к тому, чтобы адаптироваться к этой жизни. - Сэм? - Робкий женский голос прервал его размышления. - Сэм, вы где? - Двадцать шесть, - крикнул он, вставляя ключ в замочную скважину. - Двадцать шесть ступенек, Кейт. Как вы там? - Поторопитесь, пожалуйста, Сэм. Ханна также не потрудилась сообщить, как хороша собой была ее подруга. Но почему эта мысль пришла в голову именно сейчас, он не знал. Первое, что изгибы ее тела. Но когда он подошел поближе, его заворожили глаза - светло-зеленые на фоне бледной кожи. А ее белокурые волосы были почти такого же оттенка, как у него. Ханна сказала, что познакомилась с Кейт на первом курсе колледжа. В какой-то женской организации. Значит, Кейт около тридцати. "Да, - подумал он, - возраст многое объясняет". Сэм помнил, как относился к жизни лет пять назад. Сейчас, в тридцать три, он стал умнее. Сэм толкнул массивную деревянную дверь. Распределительный щиток находился совсем рядом, у двери. Подсоединив все, кроме пробок водонагревателя, он включил свет. - Спускайтесь! - крикнул он, выглянув наружу. - А я сейчас вернусь за остальными вещами. Сэм оглядывал коттедж. Сейчас он стоял посреди кухни, занимавшей почти половину основного этажа. Отсюда была видна большая комната. Справа от кухни располагались ванная, кладовая и лестница, которая вела наверх, к спальне, находившейся в мансарде, и вниз, к еще одной спальне. Нижней комнатой зимой не пользовались, и Сэм подумал, что сейчас она, вероятно, будет служить кладовкой для вещей. - Просто не верится, - вздохнула Кейт, опуская на пол один из чемоданов. - Наконец-то я добралась. - Напрасно вы сами их тащили, - проворчал Сэм. - Совсем выбились из сил, а по этим ступеням трудно ходить и налегке. - И он был прав: прочные, но неровные ступени были вытесаны из бревен и камней и присыпаны гравием. Кейт отмахнулась от него и направилась обратно к джипу. |
|
|