"Мэри Линн Дил. Хрупкая красота " - читать интересную книгу автора

- Вот что я вам скажу, Кейт. Я сосчитаю их, когда буду спускаться.
Дайте мне ключи. Я оставил фонарик в марине, так что подождите здесь, пока я
не доберусь до распределительного щитка. Вы увидите, куда идти, когда я
включу наружный свет.
Не дожидаясь ответа, он взял по чемодану в каждую руку, обошел машину и
начал медленно спускаться. Сэм практически ничего не видел, но ведь здесь, в
горах, прошла почти вся жизнь. И он не раз бывал в этих коттеджах - даже
помогал строить некоторые из них.
А если что-то и забыл, то это компенсируется его шестым чувством и
осторожной, но уверенной поступью.
Добравшись до порога, Сэм оглянулся на стоявшую у машины темную
фигурку, едва различимую во тьме. Какой маленькой и беззащитной она
казалась... Ханна, позвонившая во второй половине дня и сообщившая о приезде
Кейт, особенно не вдавалась в подробности. Она говорила о ней как о
"компетентной" и "много работающей", но "очень нуждающейся в отдыхе".
Сэм никак не ожидал, что гостья окажется нервозной и измотанной
женщиной, такой, какую он увидел в магазине. Он представлял ее более сильной
и крепкой, лучше приспособленной к жизни в горах - по крайней мере, лучше
подготовленной к тому, чтобы адаптироваться к этой жизни.
- Сэм? - Робкий женский голос прервал его размышления. - Сэм, вы где?
- Двадцать шесть, - крикнул он, вставляя ключ в замочную скважину. -
Двадцать шесть ступенек, Кейт. Как вы там?
- Поторопитесь, пожалуйста, Сэм.
Ханна также не потрудилась сообщить, как хороша собой была ее подруга.
Но почему эта мысль пришла в голову именно сейчас, он не знал. Первое, что
бросилось ему в глаза, была ее фигура. Трудно было не заметить плавные
изгибы ее тела. Но когда он подошел поближе, его заворожили глаза -
светло-зеленые на фоне бледной кожи. А ее белокурые волосы были почти такого
же оттенка, как у него.
Ханна сказала, что познакомилась с Кейт на первом курсе колледжа. В
какой-то женской организации. Значит, Кейт около тридцати. "Да, - подумал
он, - возраст многое объясняет". Сэм помнил, как относился к жизни лет пять
назад. Сейчас, в тридцать три, он стал умнее.
Сэм толкнул массивную деревянную дверь. Распределительный щиток
находился совсем рядом, у двери. Подсоединив все, кроме пробок
водонагревателя, он включил свет.
- Спускайтесь! - крикнул он, выглянув наружу. - А я сейчас вернусь за
остальными вещами.
Сэм оглядывал коттедж. Сейчас он стоял посреди кухни, занимавшей почти
половину основного этажа. Отсюда была видна большая комната. Справа от кухни
располагались ванная, кладовая и лестница, которая вела наверх, к спальне,
находившейся в мансарде, и вниз, к еще одной спальне. Нижней комнатой зимой
не пользовались, и Сэм подумал, что сейчас она, вероятно, будет служить
кладовкой для вещей.
- Просто не верится, - вздохнула Кейт, опуская на пол один из
чемоданов. - Наконец-то я добралась.
- Напрасно вы сами их тащили, - проворчал Сэм. - Совсем выбились из
сил, а по этим ступеням трудно ходить и налегке. - И он был прав: прочные,
но неровные ступени были вытесаны из бревен и камней и присыпаны гравием.
Кейт отмахнулась от него и направилась обратно к джипу.