"Мириам А.Дефорд. Концы в воду " - читать интересную книгу автора

- Вы имеете в виду деньги? Они у меня с собой... Половина сейчас,
другая - позже.
Гарднер сдержался.
- Мы так не договаривались, мадам. Вы покупаете нечто, что я могу вам
продать. Не будь вы во мне уверены, вы бы сюда не пришли. Завтра утром я
должен заплатить своим людям. Передайте мне всю сумму, как и было
договорено, и закончим на этом.
Она опустила голову, между тем как Гарднер сжал кулаки.
- Вы чего-то боитесь? - спросил он. - Вы боитесь шантажа? Но я всего
лишь коммерсант. Продав клиенту товар, я утрачиваю к нему всякий интерес.
- Возможно, вы правы... А те люди, которых вы наняли?
- Вы совершенно верно заметили: я их нанял. Наша с вами сделка, как вы
понимаете, у меня не первая и, надеюсь, не последняя. Я еще не раз буду
нанимать их или таких, как они. Это - исполнители, техники, специалисты. В
деле их волнует только то, что им поручено, и то, сколько им за это
заплатят. Обратите внимание, что ни им, ни мне недоразумения, связанные с
правоохранительными органами, нежелательны. Донос любого из нас на другого -
это донос на самого себя. На мой взгляд, мадам, это поддерживает в нас
определенное доверие - к себе... и к другим...
Она нехотя расстегнула сумочку. Гарднер тщательно пересчитал деньги,
проверив купюры на свет и по номерам. Затем небрежно швырнул пачку на стол и
отворил входную дверь:
- Доброй ночи, мадам. Не зажигайте фары, пока не выедете на центральную
улицу.
Потом, усмехнувшись, добавил: - Послезавтра ваши мечты сбудутся.
Примите мои поздравления.
Он закрыл за ней дверь и запер все засовы. Прислушался к шуму
отъезжающего автомобиля. Затем взял со стола пачку денег, сунул ее в карман
и поднялся вверх по лестнице.
Вскоре он спал глубоким, спокойным сном и проспал до самого утра.
Глухонемой Данлэп, которого Гарднер много лет тому назад вытянул из
петли, и который был рабски ему предан, подал Коутсу и Фергюсону завтрак на
кухне, а Гарднеру отнес в спальню. Позавтракав, тот спустился в кабинет и
позвонил, чтобы оба вошли.
Гарднер бросил на них оценивающий взгляд: Коутс, как всегда, был
спокоен и невозмутим, зато Фергюсон явно нервничал. Про себя Гарднер твердо
решил не использовать его в следующем "деле". Но сейчас он сделает все, что
надо; да и нужен он был только для помощи Коутсу. А на Коутса можно
положиться в самых сложных делах, по крайней мере до того момента, как плата
за работу перекочует в его карман.
Времени было довольно: Джеймс Уорлд Блейкни никогда не приходил на
службу раньше одиннадцати тридцати.
- Что делать, вам известно, - сухо сказал Гарднер. - Вопросы будут?
Фергюсону не сиделось на месте, и он не удержался от вопроса:
- Похоже на дело Санчеса?
- Как раз наоборот! - отрезал Гарднер. - Тогда, если помнишь, речь шла
только об ограблении, и то, что он потом утонул, было чистой случайностью.
На этот раз нам заплатили за то, чтобы несчастье случилось.
У Фергюсона хватило глупости тяжело вздохнуть. Сомнений не было,
Гарднер имеет с ним дело в последний раз... После чего придется его