"Мириам А.Дефорд. Концы в воду " - читать интересную книгу автора - Вы имеете в виду деньги? Они у меня с собой... Половина сейчас,
другая - позже. Гарднер сдержался. - Мы так не договаривались, мадам. Вы покупаете нечто, что я могу вам продать. Не будь вы во мне уверены, вы бы сюда не пришли. Завтра утром я должен заплатить своим людям. Передайте мне всю сумму, как и было договорено, и закончим на этом. Она опустила голову, между тем как Гарднер сжал кулаки. - Вы чего-то боитесь? - спросил он. - Вы боитесь шантажа? Но я всего лишь коммерсант. Продав клиенту товар, я утрачиваю к нему всякий интерес. - Возможно, вы правы... А те люди, которых вы наняли? - Вы совершенно верно заметили: я их нанял. Наша с вами сделка, как вы понимаете, у меня не первая и, надеюсь, не последняя. Я еще не раз буду нанимать их или таких, как они. Это - исполнители, техники, специалисты. В деле их волнует только то, что им поручено, и то, сколько им за это заплатят. Обратите внимание, что ни им, ни мне недоразумения, связанные с правоохранительными органами, нежелательны. Донос любого из нас на другого - это донос на самого себя. На мой взгляд, мадам, это поддерживает в нас определенное доверие - к себе... и к другим... Она нехотя расстегнула сумочку. Гарднер тщательно пересчитал деньги, проверив купюры на свет и по номерам. Затем небрежно швырнул пачку на стол и отворил входную дверь: - Доброй ночи, мадам. Не зажигайте фары, пока не выедете на центральную улицу. Потом, усмехнувшись, добавил: - Послезавтра ваши мечты сбудутся. Он закрыл за ней дверь и запер все засовы. Прислушался к шуму отъезжающего автомобиля. Затем взял со стола пачку денег, сунул ее в карман и поднялся вверх по лестнице. Вскоре он спал глубоким, спокойным сном и проспал до самого утра. Глухонемой Данлэп, которого Гарднер много лет тому назад вытянул из петли, и который был рабски ему предан, подал Коутсу и Фергюсону завтрак на кухне, а Гарднеру отнес в спальню. Позавтракав, тот спустился в кабинет и позвонил, чтобы оба вошли. Гарднер бросил на них оценивающий взгляд: Коутс, как всегда, был спокоен и невозмутим, зато Фергюсон явно нервничал. Про себя Гарднер твердо решил не использовать его в следующем "деле". Но сейчас он сделает все, что надо; да и нужен он был только для помощи Коутсу. А на Коутса можно положиться в самых сложных делах, по крайней мере до того момента, как плата за работу перекочует в его карман. Времени было довольно: Джеймс Уорлд Блейкни никогда не приходил на службу раньше одиннадцати тридцати. - Что делать, вам известно, - сухо сказал Гарднер. - Вопросы будут? Фергюсону не сиделось на месте, и он не удержался от вопроса: - Похоже на дело Санчеса? - Как раз наоборот! - отрезал Гарднер. - Тогда, если помнишь, речь шла только об ограблении, и то, что он потом утонул, было чистой случайностью. На этот раз нам заплатили за то, чтобы несчастье случилось. У Фергюсона хватило глупости тяжело вздохнуть. Сомнений не было, Гарднер имеет с ним дело в последний раз... После чего придется его |
|
|