"Максим Дегтярев. ОК-HO ("Редакция" #3) " - читать интересную книгу автора - М-да, интересный случай, - пробормотал Гордон Алистер, - знаете, мне
уже интересно. Выкладывайте, что с вами стряслось. Обычное алистерское "выкладывайте" иногда смущало не слишком обеспеченных клиентов - они начинали подозревать, что адвокат желает побыстрее от них отделаться. Подобные подозрения как правило были напрасны, и уже тем более они были бы напрасны сейчас, - когда Алистер оторвался от спинки кресла, наклонился вперед, опершись локтями о покрытую зеленой кожей крышку стола, и внимательно посмотрел девушке прямо в глаза. - Рассказывайте все по порядку, - потребовал он. О том, чт* на адвокатском жаргоне означает "рассказывать по порядку" у Джулии, видимо, были свои представления, ибо она ответила: - Меня собираются уволить. - И всё?! - вырвалось у адвоката. - Простите, я хотел спросить, уволить откуда? - быстро поправился он. - Из Деффордского Института Космологии, я работаю там лаборантом, но вы не подумайте, это только временно, то есть пока не появится место научного сотрудника... мне его обещали, но сначала предложили поработать лаборантом. А теперь... а теперь хотят уволить... Под конец этой длинной и сбивчивой фразы голос Джулии начал дрожать, а последние слова и вовсе были произнесены тем характерным женским шепотом, который предвещает в лучшем случае слезы, в худшем - истерику. - Мисс Чэпмэн, - строго сказал Алистер, - у меня действительно не так много времени. Постарайтесь взять себя в руки хотя бы на то время, пока вы рассказываете мне свою историю, - он успокаивал клиентку как умел. - Говорите ясно и спокойно, кто и за что собирается вас уволить. - Мисс Липтон, - произнес Алистер в интерком, - будьте добры, принесите для мисс Чэпмэн воды. - Спасибо, - кротко поблагодарила его Джулия. - Я постараюсь покороче. Как я уже сказала, меня временно взяли на должность лаборанта в лабораторию доктора Нибелинмуса, которого профессор Рассвел знал еще по Кембриджу. Шеф он в общем-то неплохой, к тому же - известный ученый, большая честь работать вместе с ним, и вот теперь он говорит, что я украла... украла... - И Джулия пустила слезу - вполне законную для человека, которого безосновательно обвиняют в краже. - Как, простите? - переспросил Алистер, - как, говорите, зовут вашего шефа? - Он собирался записать труднопроизносимую фамилию в блокнот. Джулия стала повторять фамилию по буквам: - "Эн" как нейтрон, "И" как инфляция, "Бэ" как бозон, "Е" как... - Как ЕЩЕ один бозон, - прервал ее Алистер, разобравший только инфляцию, которую он понимал иначе, чем мисс Чэпмэн. - Напишите, - он пододвинул клиентке листок бумаги и ручку. Мисс Чэпмэн выполнила просьбу. Тем временем в кабинет вошла мисс Липтон. Подав Джулии стакан воды, она несколько секунд рассматривала ее лицо, после чего поправила левой рукой прядь волос у правого уха. Этот условный жест означал, что мисс Липтон находит слезы Джулии вполне искренними. Сам Алистер понимал в женской психологии еще меньше, чем в космологии, поэтому предпочитал брать в клиенты мужчин. Убедившись, что ее знак не остался незамеченным, мисс Липтон удалилась. - Продолжайте, мисс Чэпмэн, - сказал адвокат. - Как давно вы работаете |
|
|