"Максим Дегтярев. Условный переход (Дело интуиционистов) ("Редакция" #4) " - читать интересную книгу автора

у меня.
По пути в Отдел я заскочил к коллегам со второго этажа. За ночь они
кое-что раскопали.
- Мобильный номер был приобретен концерном "Роботроникс", на кого -
неизвестно. Они взяли себе двести номеров, отличающихся от номера с камня
последними тремя цифрами. Оптовый заказ. Трафик оплатили на год вперед. Наши
уломали кое-кого сделать несколько звонков с одновременным пеленгом. Сигнал
шел из квартала Б-4 Северо-восточного округа. Определить более точные
координаты невозможно, там все экранирует, как в комнате смеха. Сегодня они
готовы продолжить, но для этого требуются более серьезные санкции. Их
человек в "Информканале" не хочет рисковать.
- "Роботроникс", - пробормотал Шеф задумчиво, - они, кажется, выпускают
роботов?
- Да. Бытовых. На самом деле, это дочернее предприятие. Сборочный цех и
небольшое конструкторское бюро. Головная контора находится на Земле. К
слову, мы на них никогда не работали.
- А против? - полюбопытствовала Яна. Она у нас сравнительно недавно,
поэтому могла быть не в курсе.
- И против не работали. Поэтому досье пусто.
- Начать собирать?
- Собери то, что есть в открытом доступе. - Шеф специально сделал
ударение на слове "открытом", чтобы Яна, в трудовом порыве, не полезла
вскрывать их текущий баланс. - Хью, что у тебя с голосами?
Минуту назад Ларсон перестал ерзать от нетерпения в кресле. Теперь он
встал, почесал небритый подбородок и, наконец, выдал:
- Шеф, я отказываюсь от всего, что собирался вам доложить. Дайте мне
еще три часа.
Шеф хмыкнул.
- Бери, если найдешь.
Ларсон прошествовал на выход и тихонько притворил за собой дверь.
- A la recherche du temps perdu, - грассируя где надо, пропела Яна.
- В каком смысле "пердю"? - спросил я.
- В поисках утраченного времени. Это я про Ларсона, но относится к нам
ко всем. Это наш девиз, но для внутреннего употребления. Не для клиентов.
- Вот именно, - сказал Шеф, - хорошо бы форсировать...
И он раздал задания на сегодня.

Вдоль стены тянулся длинный узкий стол с экранами. Увидев меня, Лия
сдернула очки и, прикрыв их ладонями, спрятала на груди. Она сидела перед
одним из экранов. Античная статуя с крыльями поворачивалась то так, то сяк.
Статуя была без головы. Я хотел спросить, куда девалась голова, но потом
подумал, что, наверное, все так спрашивают. Поэтому, произнеся "привет", я
несколько мгновений не знал, что сказать.
- Вы ко мне? - Лия, вероятно, забыла, что только что по ее просьбе меня
пропустили в технический отдел Фаонской Планетарной Библиотеки. Я - репортер
из "Сектора Фаониссимо" и должен ей в чем-то там помочь.
- Усеченка? - кивнул я на экран.
- Нет, - возразила она, хотя готов поклясться, что Лия слышала это
слово впервые. - Библиотека планирует заказать две-три копии античных статуй
для нового зала изобразительных искусств. Мне поручили выбрать кандидатов.