"Дженни Дейл. Собачье счастье " - читать интересную книгу автора

- Потрясающий пес, - согласился Нил. - Сколько ему лет?
Фермер открыл было рот, но тут из дома вышла женщина в джинсах и
позвала фокстерьера. Должно быть, жена Гарри, подумал Нил. Крошка радостно
бросился к ней и чинно пошел у ноги.
- Похоже, вы уже подружились с нашим маленьким негодником, не так ли?
Он нас скоро по миру пустит, право слово, - Крошка между тем стал игриво
покусывать хозяйку за штанину. Она не рассердилась. - Ест за троих. Большим
собакам, и тем меньше нужно!
- О, Крошка у нас первостатейный пастуший пес, работает не хуже любого
колли, - с гордостью произнес Гарри Грей. - И еще уничтожает грызунов.
- Надо думать. Сразу видно, какой он шустрый и смышленый! - Нил снова
бросил палку, и Крошка помчался за ней.
- Вижу, ты знаешь толк в собаках, - одобрительно заметил фермер.
Крис с Хэшимом не выдержали и рассмеялись.
Муж с женой недоуменно переглянулись.
- У Нила мама с папой содержат "Питомник на Королевской улице", -
пояснил Хэшим. - Там центр передержки - это когда хозяева уезжают, и им не с
кем оставить собаку, вот в питомнике за ними и присматривают. А еще там
приют для бездомных и брошенных собак, которым потом находят новых хозяев.
- Правда? - мистер Грей был явно заинтересован. - Хорошо, когда знаешь,
где можно приобрести пастушью собаку, коли она мне понадобится. Смотрите,
ребята, вот и ваш учитель идет.
Мистер Хамли являл собой законченный образец сельского джентльмена:
прочные башмаки, навощенная куртка, клетчатая кепка.
- Спасибо, Гарри, что выдержал нашествие пятнадцати оболтусов, - он
подозрительно посмотрел на ребят. - Нил Паркер, ты выполнил мое задание,
нарисовал план фермы?
Нил смущенно протянул ему незаконченный набросок, на котором были
помечены надворные постройки, а также окрестные поля и леса, правда, далеко
не все. Нил не указал, чем были засеяны поля, а реку и вовсе позабыл
нарисовать.
- Ммм-да, - мистер Хамли задумчиво почесал подбородок. - Шедевром это
явно не назовешь. Может быть, тебя что-то по случайности отвлекло?
Какая-нибудь собака, например?
- Видите ли, сэр, - Нил потупился, - я только поздоровался с Крошкой...
Кстати, где же он? - Нил поискал глазами голосистого песика, но тот как
сквозь землю провалился.
- Что еще за Крошка? - ледяным тоном произнес мистер Хамли.
- Это фокстерьер мистера Грея. Погодите, это не он лает?
Все замолчали и прислушались. Откуда-то издалека доносился настойчивый,
взволнованный лай.
- Ты прав, похоже, это наш Крошка, - сказал фермер. - Видно, что-то
случилось, - он открыл калитку и быстро зашагал через поле. Нил устремился
за ним, даже не спросив разрешения у своего учителя.
Неровный, весь в кочках и рытвинах луг спускался вниз, к реке. Крошка
отчаянно, надрывно гавкал. Что же там могло случиться, думал Нил, с трудом
пробираясь сквозь высокую траву, но ответа не находил. Крис с Хэшимом, а
также мистер Хамли тоже направились вниз.
- Вот он! - крикнул, наконец, Нил. Крошка бегал вдоль колючих кустов
боярышника, служивших живой изгородью. Фермер прибавил шагу.