"Ги Де Кар "Чудовище" (Журнальный вариант) [D]" - читать интересную книгу авторашестьсот двадцать два чудовищем. Пока в суде не будет
доказано обратное, я буду твердо стоять на том, что он невиновен. До скорой встречи, господин директор... Два часа спустя Виктор Дельо зашел в книжную лавку неподалеку от театра "Одеон". - Дорогой мэтр, - воскликнул букинист, - какими судьбами? - Представьте себе, дорогой мой Боше: обошел десяток магазинов и не нашел нужной книжки. И как это я сразу не подумал о добрейшем Боше? Вы случайно не помните роман под названием "Один в целом свете"? - Как же, как же... Своеобразная вещь. Автор, кажется, слепоглухонемой от рождения? Да вы, наверное, слышали о нем - несколько месяцев назад о нем трубили все газеты в связи с убийством... - О, вы знаете, если не считать "Газетт дю Палэ", я не интересуюсь прессой... Скажите, когда автор оказывается убийцей, его книгу, должно быть, начинают расхватывать? - Да, но не тогда, когда она уже продана. Издателю бы следовало допечатать ее в двадцать четыре часа, пока в памяти читателей преступление было еще свежо. - А когда вышел роман? - Сейчас я вам скажу... Букинист принялся листать свой гроссбух. Наконец он ткнул пальцем в страницу: - Черт побери, ведь он был совсем молод - двадцать два года! Ну и как, это был успех? - На первых порах - любопытство, подогретое двумя-тремя критическими статьями... Особого успеха книга не имела... Читатель слабо интересуется психологическими романами. Ему подавай действие, тайну, кипение жизни! Но вам я, наверное, смогу помочь: кажется, у меня остался один экземпляр, сейчас мой помощник его поищет... Десять минут спустя автобус повез будущего защитника Жака Вотье к дверям Национальной библиотеки. Интересующие адвоката сведения оказались в газетах от 6 мая и нескольких последующих дней. Одна статья показалась ему наиболее интересной. "По радио, 6 мая. Вчера на борту теплохода "Де Грасс", идущего из Нью-Йорка в Гавр, было совершено немыслимое по своей жестокости преступление. Произошло оно в каюте-люкс, которую занимал богатый двадцатипятилетний американец Джон Белл. Единственный сын влиятельного вашингтонского конгрессмена, он направлялся в Европу впервые. На борту "Де Грасса" находилась также чета Вотье. Жак Вотье - тот самый слепоглухонемой от рождения, который несколько лет тому назад опубликовал занятный роман "Один в целом свете". Роман был переведен на несколько языков и пользовался большим успехом в Соединенных Штатах. Приглашенный |
|
|