"Ги Де Кар "Чудовище" (Журнальный вариант) [D]" - читать интересную книгу автораполости, губы должны быть чуть поджаты, уголки губ слегка
раздвинуты, дыхание - приостановлено. При таком положении органов речи мы, приоткрывая губы, резко выталкиваем изо рта порцию находящегося там воздуха: тот взрывной звук, что получается при этом, и есть звук "б"... - Боже мой, - воскликнул адвокат с улыбкой, - признаться, я никогда ни о чем подобном не думал, и это хорошо: ведь если каждый раз задумываться над тем, как произнести тот или иной звук, я и рта не открою! - Юному ученику, - продолжал директор, - приходится детально знакомиться с механизмом произнесения каждого звука, соответствующего определенной букве алфавита, - и так для всех букв и их сочетаний. Лишь усвоив это, он сможет воспроизводить устную речь... Она хоть и весьма несовершенна, но все же может быть понята посвященными. Вслед за этим наставник доводит до него соответствие между дактилологической буквой-символом, произносимым звуком и рельефной буквой: так он научится читать на ощупь письмо зрячих. Наконец, дабы подопечный овладел всеми доступными ему способами общения, наставник обучает его соответствию между дактилобуквой и выпуклой буквой алфавита Брайля. Все это, вместе взятое, и дает слепоглухонемому возможность писать так, чтобы его мог понять любой из нас, в том числе и вы, взявший на себя неблагодарный труд защищать его... - Благодарю вас, уважаемый господин директор... Вот и об одной услуге: не согласитесь ли вы сопровождать меня в качестве переводчика завтра утром в тюрьму Санте, где я надеюсь добиться от моего клиента, чтобы он заговорил? - Я бы с радостью, дорогой мэтр, но не кажется ли вам, что лучше было бы пригласить для помощи в этом разговоре одного из братьев ордена святого Гавриила? - Я сразу же подумал об этом и уже написал в Санак. Но время не ждет! Мне необходимо уже завтра вступить в контакт со своим клиентом... Только вы способны помочь! Директор любезно согласился. Даниелла встретила Виктора Дельо на пороге: - Как жаль, что вы не пришли часом раньше! Приходила госпожа Симона Вотье... - Ого! Его матушка... Это меня радует, милая внучка! И что же она сказала? - Утром она получила письмо и сразу отправилась к вам... - Такой благоприятный момент нельзя упустить! Я еду... - Куда, мэтр? - К этой даме, в Аньер... Думаю, она уже вернулась, а если нет - подожду... Мне будет чем заняться... При этих словах он достал из портфеля книгу. Мельком бросив на нее взгляд, студентка спросила: - Я вижу, мэтр, вы увлеклись романами? |
|
|