"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора

очень внимателен к ней, и она была бесконечно благодарна за эту заботу в
присутствии Макдоналдов.
Клементина послала свою кобылку вперед и позволила себе мысленно
возблагодарить судьбу за несомненный успех этой вылазки на природу. Нужно
будет поскорее вновь устроить нечто подобное. Они отъехали не слишком
далеко, когда она сообразила, что так и оставила свой плащ на ветке дерева,
под которым они сидели. Придержав лошадь, Клементина обернулась к ехавшей
рядом Кэтрин:
- Я забыла свой плащ. Вернусь за ним.
- Я поеду с тобой.
- Нет, - покачала головой Клементина, поворачивая лошадку. - В этом нет
нужды. Езжай в замок, я быстро съезжу назад и скоро тебя догоню.

Джейми отвязал поводья своего жеребца от ветки и приготовился сесть на
него, когда заметил забытый Клементиной плащ. Он сделал шаг в сторону,
намереваясь его забрать, и только тут обратил внимание, что остался не один.
Неподалеку, прислонившись спиной к березе, стояла Мередит Макдоналд и с
ленивым интересом наблюдала за его движениями.
- Кажется, твоя жена небрежно обращается со своей собственностью.
Джейми подобрал плащ и перекинул его через седло жеребца.
- Чего ты хочешь, Мередит? - спросил Джейми с нескрываемым
раздражением.
- Полагаю, ответ тебе известен, - сказала она, делая шаг навстречу, -
ты притворяешься безразличным, Джейми Камерон, но я слишком хорошо тебя
знаю. - Мередит подошла вплотную и с улыбкой положила руки ему на плечи. -
То, что когда-то произошло между нами, Джейми, было слишком хорошо, чтобы
забыть навсегда, - голос ее звучал хрипловато волнующе, - ты не должен
позволять обстоятельствам этому мешать.
Какое-то мгновение Джейми молча смотрел на Мередит, и во взгляде его не
было тепла. Крепко сжав ее запястья, он снял с себя ее руки.
- Все переменилось, - твердо произнес он. - Я женат. Между нами все
кончено. Навеки.
Но он видел, что его слова не произвели на Мередит никакого
впечатления, потому что ее глаза маняще светились, а пальцы старались
сплестись с его пальцами.
- Ты об этой девочке? Но ты же ее не хочешь. Мы все это знаем. К чему
же притворяться?
- Моя жена, - коротко прервал Мередит Джейми, - не твоя забота. И если
ты воображаешь, что я стану обсуждать ее с тобой, ты еще глупее, чем я
думал.
Его инстинктивная защита жены вызвала вспышку злости у собеседницы.
Глаза Мередит бешено сверкнули, Джейми заметил это и рассмеялся:
- Если бы я был Локланом, я избил бы тебя за такое наглое и распутное
поведение.
Разъяренная Мередит попятилась, но затем взгляд ее упал на
приближающуюся к озеру всадницу. Даже с такого расстояния Мередит узнала,
кто это: розовое платье Клементины ярко выделялось на фоне зелени. Проглотив
сердитый ответ, она снова поймала взгляд Джейми.
- Хорошо, если ты хочешь, чтобы все закончилось, пусть так и будет. -
Она изобразила смиренное прощение, нежно улыбнулась ему и, прежде чем он