"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора - Клементина, - тревожно позвал он, - ты не заболела? Я тебя искал.
Дейви сказал, что у тебя болит голова. - Я... я д-думаю, что перегрелась на с-солнце, - с трудом выдавила Клементина. - Если полежу немного, д-думаю, все скоро пройдет. Не желая смотреть на Джейми, она уткнулась лицом в подушку, боясь, что если взглянет на мужа, то снова представит его обнимающим Мередит, а этого вынести она не может. Джейми присел на край постели и коснулся лба Клементины. - Может быть, принести тебе чего-нибудь? Холодной воды? - Н-нет, - Клементина чуть заметно потрясла головой, - со м-мной все будет хорошо. Мне п-просто нужно полежать с закрытыми глазами. - В таком случае, милая, я тебя покину. Попытайся заснуть. Джейми поцеловал ее в лоб, затем встал. Несколько мгновений он с тревогой наблюдал за женой, а потом направился к двери и вышел из комнаты. Убедившись, что муж ушел, Клементина свернулась калачиком и опять погрузилась в свои грустные мысли. Отчаяние вновь овладело ею. Наконец в совершенном изнеможении Клементина уснула и проснулась, лишь когда Сара пришла помочь ей одеться к ужину. - Ох, Сара, - воскликнула Клементина, поспешно садясь на постели, - я не слышала, как ты вошла! - С вами все в порядке, миледи? Клементина покачала головой: - Все хорошо. Я просто крепко заснула. Не знаю, как я так заспалась. Она спустила ноги с кровати и механически стала готовиться к вечеру. Ей По крайней мере, никто, кроме Хью, не догадается о ее огорчениях. - Что вы сегодня наденете, миледи? - Я не знаю, Сара. В-выбери сама, - рассеянно откликнулась Клементина. Она умылась и, пока Сара пересматривала ее платья, надела сорочку и нижнюю юбку. - Я не видела, чтобы вы надевали вот это, миледи, - сказала Сара, показывая ей платье белого шелка, вышитое по лифу бледно-розовыми цветами. - П-право, не знаю. - Клементина с сомнением посмотрела на платье - оно больше подходило юной девушке, а не элегантной женщине. Если верить Мередит, именно такие женщины нравились Джейми. Но если он так увлечен Мередит, то вряд ли обратит внимание на наряд жены. - Пожалуйста, миледи, примерьте его, - уговаривала Сара. - Это такое красивое платье. - Ладно. Надену его, - безразлично согласилась Клементина. Настроение у нее было ужасное, и ей было все равно, как она выглядит. Она позволила Саре надеть платье, застегнуть и зашнуровать его. "Действительно чудесное", - подумала Клементина, окидывая себя взглядом в зеркале и щупая нежную ткань. Пожалуй, Сара была права. Рукава, более короткие, чем обычно, заканчивались у локтя, где их стягивали бледно-розовые ленты. Такого рода наряды носили в детстве ее кузины Рейчел и Анна. Это платье также сочетало белое и розовое, только скроено было на женскую фигуру. Она неподвижно сидела, пока Сара расчесывала ее блестящие, пышные локоны. Разумеется, девушка заметила, что ее хозяйка расстроена, но не |
|
|