"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автораминуту или две появился Джейми, и они вдвоем заняли свои места в пустой
спальне Клементины. Стояла тихая ночь. Ни ветерка, ни шороха не заглушало звук шагов Клементины. Пробираясь к конюшне, она проклинала свое невезение. Ну почему именно сегодня вокруг была такая абсолютная тишина? Поплотнее закутавшись в плащ, чтобы защититься от холодного ночного воздуха, Клементина незамеченной проскользнула в денник Артемиды. Мысленно попросив прощения у кобылки за то, что уводит ее в столь долгое путешествие, она дрожащими руками оседлала ее. Клементина старательно пыталась подавить ужас при мысли, что вот-вот окажется одна в лесу ночью. Больше, чем врагов-людей, она боялась волков, бродивших в шотландских гоpax. Однако передумывать было поздно. Клементина медленно подвела кобылку к дверям конюшни, моля Бога, чтобы все спали, и выглянула в ночь, проверяя, свободен ли путь. Но когда она уже приготовилась вывести Артемиду во двор, сильная рука обхватила ее сзади и широкая ладонь крепко зажала рот. Клементина забилась, извиваясь - паника придала ей силы, обычно ей несвойственные, - и она отчаянно брыкалась, пиная нападавшего. - Клементина! Уймись, - прошипел чей-то голос, - перестань вырываться. Это я - Хью. Клементина обернулась. В глазах ее стоял ужас, плащ сбился и затруднял движения. - Что, ради всего святого, т-ты здесь делаешь? - сердито прошептала она. - Я ч-чуть не умерла со с-страху! К-как ты сумел так ко м-мне подкрасться? - Вполне могла. - Клементина стала успокаиваться, но теперь ее беспокоило, что Хью помешает побегу. - Ч-что ты здесь делаешь н-ночью? - требовательно спросила она, продолжая говорить тихо. - То же самое я могу спросить у тебя, - ответил Хью. - Однако я, кажется, догадываюсь, что ты задумала. - Неужели? - дерзко отозвалась Клементина. - Да. Догадываюсь. И не могу сказать, что виню тебя. - Продолжай. Что, по-твоему, я делаю? - Ты нас покидаешь. Возвращаешься к своим дяде и тете. - И почему я это делаю? - Об этом также нетрудно догадаться. Ты здесь несчастна и, думаю, уже поняла, что Мередит по-прежнему его любовница. Клементина вздрогнула от этих слов и низко склонила голову. - М-мне не нужно было в-выходить замуж за этого человека. Я д-должна была отказаться ехать с-сюда. - Но ты же не знала, что его сердце занято другой, - сочувственно заметил Хью. Клементина молча кивнула. На душе было так тоскливо, что слова не шли с языка. - Ты уверена, что хочешь сбежать? - Уверена. Зная все, я не могу здесь оставаться. Я сомневаюсь, что в Шотландии найдется хоть один человек, которому нравилось бы мое присутствие здесь, - жалобно пролепетала она. - Нет, один такой найдется. Твоя дружба очень много для меня значит. |
|
|