"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора

минуту или две появился Джейми, и они вдвоем заняли свои места в пустой
спальне Клементины.

Стояла тихая ночь. Ни ветерка, ни шороха не заглушало звук шагов
Клементины. Пробираясь к конюшне, она проклинала свое невезение. Ну почему
именно сегодня вокруг была такая абсолютная тишина?
Поплотнее закутавшись в плащ, чтобы защититься от холодного ночного
воздуха, Клементина незамеченной проскользнула в денник Артемиды. Мысленно
попросив прощения у кобылки за то, что уводит ее в столь долгое путешествие,
она дрожащими руками оседлала ее. Клементина старательно пыталась подавить
ужас при мысли, что вот-вот окажется одна в лесу ночью. Больше, чем
врагов-людей, она боялась волков, бродивших в шотландских гоpax. Однако
передумывать было поздно. Клементина медленно подвела кобылку к дверям
конюшни, моля Бога, чтобы все спали, и выглянула в ночь, проверяя, свободен
ли путь. Но когда она уже приготовилась вывести Артемиду во двор, сильная
рука обхватила ее сзади и широкая ладонь крепко зажала рот. Клементина
забилась, извиваясь - паника придала ей силы, обычно ей несвойственные, - и
она отчаянно брыкалась, пиная нападавшего.
- Клементина! Уймись, - прошипел чей-то голос, - перестань вырываться.
Это я - Хью.
Клементина обернулась. В глазах ее стоял ужас, плащ сбился и затруднял
движения.
- Что, ради всего святого, т-ты здесь делаешь? - сердито прошептала
она. - Я ч-чуть не умерла со с-страху! К-как ты сумел так ко м-мне
подкрасться?
- Прости. Я боялся, что ты можешь закричать, если увидишь кого-то.
- Вполне могла. - Клементина стала успокаиваться, но теперь ее
беспокоило, что Хью помешает побегу. - Ч-что ты здесь делаешь н-ночью? -
требовательно спросила она, продолжая говорить тихо.
- То же самое я могу спросить у тебя, - ответил Хью. - Однако я,
кажется, догадываюсь, что ты задумала.
- Неужели? - дерзко отозвалась Клементина.
- Да. Догадываюсь. И не могу сказать, что виню тебя.
- Продолжай. Что, по-твоему, я делаю?
- Ты нас покидаешь. Возвращаешься к своим дяде и тете.
- И почему я это делаю?
- Об этом также нетрудно догадаться. Ты здесь несчастна и, думаю, уже
поняла, что Мередит по-прежнему его любовница.
Клементина вздрогнула от этих слов и низко склонила голову.
- М-мне не нужно было в-выходить замуж за этого человека. Я д-должна
была отказаться ехать с-сюда.
- Но ты же не знала, что его сердце занято другой, - сочувственно
заметил Хью.
Клементина молча кивнула. На душе было так тоскливо, что слова не шли с
языка.
- Ты уверена, что хочешь сбежать?
- Уверена. Зная все, я не могу здесь оставаться. Я сомневаюсь, что в
Шотландии найдется хоть один человек, которому нравилось бы мое присутствие
здесь, - жалобно пролепетала она.
- Нет, один такой найдется. Твоя дружба очень много для меня значит.