"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автораДжейми были темнее. Но затем Клементина заметила рядом изображение кроткой
женщины, такой же черноволосой и черноглазой, как Джейми. - П-полагаю, это ваша матушка? - Да. - Она очень красивая. Джейми улыбнулся: - Хотел бы я вас познакомить. Она бы вам понравилась. Ее все любили. Она умерла, когда мне было пятнадцать лет, а отец тремя годами позже. Думаю, что он не смог перенести потрясения от ее смерти. - М-мне очень жаль. Н-наверное, для вас это было страшным ударом. Клементина увидела, как погрустнели глаза ее мужа. Помолчав, он ответил: - Это было трудное время. Мне до сих пор их не хватает. Глядя на смену выражений лица Клементины, Джейми невольно улыбнулся, так быстро любопытство перешло в сочувствие, а потом поспешно в привычную ему настороженность. Каким удивительно открытым было ее лицо, каким очаровательно выразительным и искренним. Джейми заметил тени у нее под глазами и внезапную бледность. Испугавшись, что жене стало плохо, и она может упасть в обморок, он подвел ее к сиденью, устроенному в оконном проеме массивной стены замка, и, мысленно проклиная себя за то, что утомил ее, предложил отдохнуть. - Ты побледнела, Клементина. Очень устала? Она благодарно опустилась на подушки, пробормотав: - Немножко. Забота мужа удивила ее и несколько встревожила. Он уселся рядом, не - Расскажи мне о себе. Как я понимаю, твои родители умерли, но ты жила с родственниками? - Да, - Клементина повернулась к Джейми и отбросила со лба упавшие на глаза волосы, - с б-братом моего отца, Генри, его женой Маргарет и их дочерьми, Анной и Рейчел. - Тебе наверняка было грустно с ними расставаться. Ты должна знать, что они могут навещать тебя, когда пожелают. Мы будем рады им. Говоря это, Джейми с сожалением вспомнил, как противна была ему мысль о том, что придется оказывать гостеприимство ее английской родне. Теперь, всматриваясь в застенчивое личико молодой жены, он вдруг осознал, что говорит искренне, так как ему не хотелось, чтобы она чувствовала себя здесь одинокой. - По правде говоря, меня удивило, что никто из твоих родственников не сопровождал тебя на свадьбу. - Я... о-они... они не захотели с-совершать такое длинное путешествие, м-милорд, - пролепетала Клементина, опуская глаза. - Дорога сюда от Йоркшира далека, а у них много забот. Сэр Генри часто бывает при дворе. - Это я понимаю. Из-за этого мы и поженились... из-за близости твоего дяди к королю. А сама ты когда-нибудь встречала короля Якова? - Нет, - покачала головой Клементина. - Я н-никогда не бывала в Лондоне. Вообще-то до сих пор я дальше границ Нортамбертон-Парка и не выезжала. Джейми недоверчиво уставился на жену. - Тогда меня тем более удивляет, что твоя тетка не потратила несколько |
|
|