"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу авторачто слуги начали вносить еду. Все заняли места за столом, и Клементина вновь
оказалась между Джейми и Дейви, который сразу занял ее беседой. Девушка была очень признательна молодому человеку за это и, чувствуя себя не такой скованной, как накануне, нашла его общество приятным, а разговор занимательным. Спустя какое-то время Мередит Макдоналд, сидевшая напротив Клементины, обратилась к ней, интересуясь ее мнением о Шотландии. Клементина, испытывая робость перед столь изысканной и взрослой дамой, отвечала как могла. - Природа з-здесь великолепная, мадам. Гораздо красивее, чем я себе п-представляла. Особенно горный край. - Клементина замолчала, но лицо Мередит выражало ожидание дальнейшего рассказа, так что девушке пришлось продолжать: - На последнем отрезке п-пути мы попали в п-плотный туман, так что я-я н-не могла толком увидеть Лохабер... Говоря это, Клементина вдруг услышала как бы со стороны свое ужасное заикание, и на нее обрушилось осознание ее нынешнего положения. Теперь она была хозяйкой огромного замка, в котором ей придется принимать бог знает сколько влиятельных особ... а она спотыкается на каждом слове... Угнетающая перспектива. Но леди Мередит, казалось, была довольна ответом Клементины, потому что, наклонив голову, сказала: - Без сомнения, вы чувствуете себя разочарованной, что не смогли увидеть все владения вашего мужа, но со временем такая возможность у вас появится. Хью тут же нагнулся вперед и поймал взгляд Клементины. - Вы уже осмотрели замок, миледи? Если нет, я почту за честь, если вы позволите мне вас сопровождать. по верхнему этажу и показал картинную галерею, но з-здание такое огромное. - Она улыбнулась. - Т-тут, наверное, множество к-комнат, которые мне еще предстоит осмотреть. - Отлично. Значит, договорились. Я буду... - Полагаю, что нет, - резко прервал кузена Джейми, так что Клементина вздрогнула: она и не думала, что муж слушает их разговор с Хью. - Сопровождать мою жену при осмотре ее нового дома - занятие не для тебя, - произнес Джейми, темнея лицом, - или кого бы то ни было другого. Я буду сам исполнять эту обязанность. Клементина широко открыла глаза. Ее изумил тон, которым были произнесены эти слова, причем в обращении к родственнику. Но Хью они вовсе не обидели, скорее несколько смутили. А Джейми невозмутимо возобновил свой разговор с Алексом, словно ничего особенного не произошло. Клементина постаралась скрыть свое потрясение и тихо вернулась к трапезе. Собственно говоря, она уже съела, сколько смогла, но продолжала сидеть за столом, не желая привлекать внимания. Присутствующих, казалось, совсем не удивило грубое обращение ее мужа с Хью. Неужели родственники Джейми так привыкли к смене его настроений, что теперь это их не трогает? Неудивительно, что он с возмущением принял приказ короля жениться на ней: Джейми привык сам чувствовать себя королем. Клементина с грустью задумалась об этом. И все же нынче утром муж был необычайно добр с ней. Наверное, Джейми был прав, считая, что долг мужа познакомить жену с ее новым домом, но разве не мог он быть потактичнее с Хью? |
|
|