"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автораАлекса одного.
Глава 2 Наконец из-за густого тумана они увидели сланцево-серые стены замка Гленахен. Он оказался всего в нескольких ярдах. Клементина растерянно всматривалась в мощную крепость, высившуюся перед ней, и думала, согревают ли когда-нибудь солнечные лучи эти серые камни. Сейчас об этом было трудно составить какое-либо мнение - она еще слишком мало видела. Наконец всадники въехали через арку входа в мощенный камнем внутренний двор замка. Предводитель эскорта быстро спешился и подошел к Клементине. Бесконечно признательная за помощь, Клементина позволила ему поддержать себя при спуске с седла. - Благодарю вас, сэр, - улыбнулась она мужчине, когда тот осторожно поставил ее на землю. "Если все обитатели этого замка такие же, как Хью Камерон, возможно, жизнь здесь окажется не слишком трудной", - подумала Клементина. Хью держался непринужденно и доброжелательно, манеры его были приятны, а выговор не очень отличался от ее собственного. Рейчел была не права, когда пугала ее, что в этой стране говорят на чужом языке. Клементина мысленно поблагодарила судьбу уже за это. Впрочем, особенно разглядывать окружающих и обстановку времени не было - Хью предложил Клементине руку и сразу повел вверх по широким ступеням сквозь арку двери, украшенную резной гирляндой дубовых листьев - древней эмблемой клана Камеронов. в котором она стояла, с высоким сводчатым потолком из мощных балок и широкой нависающей галереей на каменных арках, казался просто огромным. Стены были украшены старинным оружием и гобеленами, а из середины зала брала начало широкая каменная лестница. Клементине, привыкшей к современной обстановке ее родного Нортамбертон-Парка, все это показалось каким-то средневековьем. Несмотря на огромный камин, в котором полыхали поленья, в зале было холодно, и Клементина посильнее запахнула на груди подбитый мехом плащ. - Полагаю, вам следует пока остаться здесь, а я извещу остальных о вашем прибытии, - произнес Хью, проводив Клементину в комнату, соседствующую с холлом. Тут было намного уютнее. Перед большим камином, в котором весело горел приветливый огонь, стояли кресла с пышными подушками. Тяжелые занавески на окнах были плотно задернуты, не пуская внутрь промозглую непогоду. Хью помог Клементине избавиться от плаща и раскинул его на спинке кресла для просушки. - Вам будет удобно подождать здесь несколько минут? - спросил он с искренней заботой во взгляде. - Да, благодарю вас. Н-но как насчет Бесси? Кто-нибудь позаботится о ней? - Да. Она наверняка уже на кухне и греется у очага. Ее, должно быть, уже кормят. Клементина кивнула. Ей о многом хотелось бы расспросить этого человека, Хью Камерона, двоюродного брата ее нареченного. Он доброжелательно обращался с ней во время их долгого путешествия на север, но природная замкнутость и |
|
|