"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автораАлекс, - добавил Джейми и улыбнулся, когда Клементина удивленно округлила
глаза: - А-Алекс? - Ага, он нашел тебя в кустах за озером. - Тогда мне нужно будет поблагодарить его при встрече, - пробормотала Клементина, дивясь тому, что человек, который не одобрял ее и сурово предостерегал против прогулок без сопровождения, оказался ее спасителем. Она почувствовала себя виноватой. - Эт-то он принес меня обратно? - Нет. Я был рядом, когда он тебя нашел. Тебя принес домой я. - Ты м-меня принес? - Губы ее изогнулись в улыбке. - Спасибо. - Улыбка исчезла, сменившись озабоченностью. - Мне очень ж-жаль, что я доставила всем с-столько хлопот, - нервно заикаясь, произнесла Клементина. - Всем п-пришлось столько в-времени потратить из-за м-меня. Меня в-ведь предупреждали, чтобы я не ездила одна, а я была т-такой глупой и упрямой, Джейми. М-мне так неловко. - Клементина закрыла глаза, ожидая выговора, но ответом было молчание. Она снова открыла глаза и с удивлением увидела на лице мужа улыбку. - Т-ты на меня не сердишься? - Конечно, сержусь, - продолжал улыбаться Джейми. - Но только зверь и грубиян будет ругать больную и несчастную, совсем беззащитную девушку. Полагаю, что ты раз и навсегда усвоила этот урок. - Говоря это, Джейми гладил большим пальцем запястье Клементины, а потом поднес ее руку к губам и нежно поцеловал в ладонь, добавив: - Я ощутил такое облегчение, когда мы тебя нашли. Ты можешь припомнить в точности, что произошло? - Думаю, да. Я объезжала озеро, как делаю каждое утро, и решила подъехать поближе к кромке воды. Я ехала л-легким галопом - н-не слишком это объяснить, но оно в-вдруг ослабло. Это движение испугало кобылу, и она рванулась вперед. Я должна была бы ее сдержать, но не сумела. Помню, что упала... и больше ничего. Клементина закончила свой рассказ совсем тихо: речь требовала большого напряжения сил. Голова снова начала болеть, уставшая Клементина вновь закрыла глаза. Осознав, что переутомил жену, Джейми ужасно огорчился. - Прости, я тебя измучил. Отдохни. Анни скоро появится здесь с едой, бульоном, кашкой или чем-то там еще... Она обожает ухаживать за больными и быстро поставит тебя на ноги. Однако прошло несколько дней, прежде чем Джейми и Анни вдвоем смогли влить в Клементину больше двух-трех глотков бульона. У нее разболелось горло, а головная боль перешла к концу первого же дня в жестокую лихорадку. Состояние Клементины из неприятного перешло в тяжелое с бредом и горячкой. Когда Джейми и Анни пытались заставить девушку проглотить хоть немножко пищи, ее начинало отчаянно тошнить. Жар одолевал ее, и Клементина металась на постели. Бред ее был бессвязным и неясным, но временами Джейми удавалось различить одно-два слова. Казалось, Клементина воображала себя по-прежнему в Йоркшире, потому что обращалась к своим кузинам, но иногда смотрела на Джейми, вроде бы узнавая его. Джейми чувствовал, что в такие моменты просветления Клементина понимает, что он рядом, и старался успокоить ее нежными словами и напоить хотя бы двумя-тремя глотками воды. На второй день, когда Джейми бережно обтирал влажной губкой пылающее лицо жены, она внезапно села на постели, отбросила его руку и воскликнула: |
|
|