"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора

кожи. Радость, которую она испытывала всего минуту назад, уходила из сердца.
Помолчав, она подняла глаза на мужа.
- Нет, Джейми. Я не могу п-поверить в то, что кто-то сделал это
намеренно. Подпруга могла просто износиться. Край р-разрыва неровный.
- Да, отрезали не острым ножом, но, по моему мнению, она не могла
износиться за один раз. Кроме того, Хэмиш наверняка заметил бы
надорванность, когда седлал тебе кобылку в то утро.
- Я ценю твою заботу и тревогу, но не могу с-согласиться, что...
- Твое мнение в этом вопросе не является решающим, - прервал Джейми
Клементину, раздосадованный ее возражениями. - Я твой муж. Это дает мне
право и обязывает меня делать все для твоего благополучия и защиты. Я
запрещаю тебе выезжать верхом без меня, по крайней мере, до того времени,
пока я все не выясню. И я не хочу, чтобы ты бродила одна по замку, особенно
по отдаленным и запущенным его углам, вроде северной башни, где я как-то
тебя застал.
Клементина изумленно уставилась на мужа.
- Т-ты, верно, ума лишился! Из-за этого... - она помахала перед носом
Джейми рваным ремешком, - я... я не д-должна никогда быть одна? Хочешь,
чтобы за мной с-следили как за ребенком?! Что плохого может со м-мной
случиться в твоем замке?!
- Я пока ни в чем не уверен, но не хочу рисковать твоей
безопасностью, - терпеливо объяснил Джейми, стараясь не давать волю
раздражению.
- Ты хочешь сказать, что здесь есть кто-то, кому ты не д-доверяешь?
Джейми пожал плечами и посмотрел в окно.
- Послушай, Клем, сейчас я просто не знаю, что и думать. Но я намерен
разобраться в том, что происходит. Дойти до сути. И прошу тебя, пока это не
произошло, будь осторожной.
Новая мысль вдруг осенила голову Клементины, и она, внимательно
посмотрев на мужа, сердито бросила:
- А м-может быть, ты мне не доверяешь? С-считаешь меня опасной для себя
и для д-других?
- Не говори чепухи! - взорвался Джейми, устремив на Клементину мрачный
взгляд. - С чего бы мне пришло такое в голову? Ты просто дитя. Упрямое дитя.
Сверкая глазами, Клементина вскочила на ноги.
- З-знаешь, что я думаю, Джейми Камерон? Я полагаю, ты сам п-придумал
такую уловку, чтобы я не могла выйти из замка. Ты с самого п-первого раза,
когда мы выехали в-вместе, дал мне понять, что считаешь меня безрассудной.
Тебе, наверное, стыдно быть женатым на англичанке, да к тому же такой
ветреной и неосторожной, которой больше всего нравится скакать одной... не
разбирая дороги. Ведь так?
- Если бы дело было в этом, - сердито откликнулся Джейми. - Мне не
нужно было бы искать предлоги, чтобы держать тебя взаперти. Но ты моя жена,
и твой долг беспрекословно мне повиноваться.
- М-может, я и дала обет подчиняться т-тебе, когда нас венчали, но я не
твоя собственность. С-слышишь? Я ничья не с-собственность! - Сжав кулачки,
Клементина почти выкрикнула эти слова в лицо мужу.
Джейми встал и сразу оказался настолько выше ростом, что она сразу
потеряла всякое преимущество: пока он сидел, она еще могла смотреть на него
сверху вниз, но не теперь. Джейми взял ее за подбородок, так что она