"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора

- Клементина, посмотри на меня.
Она затрясла головой, устремив глаза в землю. Но Джейми пальцем
приподнял ее грязное заплаканное личико и заглянул в опухшие от слез глаза.
- Не надейся ускользнуть от меня так легко. Я хочу услышать объяснение,
и немедленно, - ласково, но твердо сказал Джейми.
- Х-хорошо. Я думала просто прогуляться, - неуверенно начала
Клементина. - Я н-не знала, что там б-будет так страшно... - Голос ее стих
до шепота, и Джейми увидел, что глаза ее вновь наполнились слезами.
Взяв жену за руку, Джейми потянул ее к стоявшей неподалеку скамье и
усадил рядом с собой. Затем он отдал ей носовой платок и терпеливо стал
ждать, пока Клементина осушит глаза и высморкается.
- Мне очень ж-жаль. Я н-не хотела снова плакать, - пробормотала она.
- Знаю. И мне вовсе не хотелось доводить тебя до слез. - Джейми взял
Клементину за руку и сочувственно произнес: - Успокойся и не торопясь
расскажи мне, что случилось. Ты решила прогуляться. Что заставило тебя лезть
на старую башню? Я увидел тебя из своего окна и поверить не мог, что ты на
это решилась.
Джейми знал, что должен отругать жену за то, что она, едва выслушав его
приказ оставаться внутри замка, тут же помчалась наружу. Но она была уже
достаточно наказана, так что, может быть, эта история отобьет у нее охоту к
дальнейшим приключениям.
- Я не с-собиралась. Я имею в виду, ч-что это Хью предложил... а я
согласилась. - Клементина повесила голову, прекрасно понимая, что заслужила
резкий выговор, потому что с таким пренебрежением ослушалась мужа.
- Думаю, тебе лучше начать с самого начала.
- Угу. Ну, когда я ушла от т-тебя, я сразу направилась в свою комнату.
А немного п-погодя подумала, что подышать свежим в-воздухом будет
п-полезно... для выздоровления.
Клементина покраснела и отвела взгляд в сторону.
- Продолжай.
- Я пошла в огород, сочтя его м-местом, вполне безопасным для
п-прогулки... и не слишком изолированным. Ты понимаешь?
- Да, понимаю.
- Я расстроилась, видя, в каком плачевном состоянии находится сад, и
тут появился Хью и поздоровался со мной. Он попросил р-разрешения меня
сопровождать.
- Которое ты не колеблясь ему дала?
- Разумеется. - Клементина посмотрела на мужа с некоторым вызовом. - Он
п-предложил показать мне башню. Уверял, что с ее к-крыши открывается
л-лучший вид во всей Шотландии.
- Это некоторое преувеличение, но вид оттуда действительно потрясающий.
И ты согласилась?
Клементина кивнула и опустила глаза. Вторую часть истории рассказывать
было несравненно труднее.
- Т-там внутри было очень темно, и я засомневалась, что м-мне хочется
идти д-дальше... Д-даже с факелом. И подъем был очень крутым. Я в-вынуждена
была несколько раз останавливаться и переводить дыхание.
- А Хью ожидал тебя?
- О да, - поспешила сказать Клементина. - То есть сначала да. А
п-потом, когда мы приблизились к верху б-башни, он...