"Сэмюэль Дилэни. Драгоценности Эптора" - читать интересную книгу автора - Наш друг может передавать тебе во сне мысли других.
- Так чьи же это были мысли? - спросил Йимми. - Джордде, Первого Помощника. - У него все выглядят мертвецами. Это какой-то кошмар. Я едва узнал Капитана. - Как ты теперь понимаешь, это еще одно доказательство того, что Джордде шпион. - Из-за особенностей его видения? - Йимми снова улыбнулся. - Боюсь, в тебе снова говорит поэт. Но я понял. За их спинами раздался тонкий визг, и обернувшись, они увидели на скале, нависшей над ними, неуклюжую фигуру своего нового знакомого. - Ого, - сказал Урсон, - а вот и ваш красавчик. - Надеюсь, этот хвост не потянется за нами до конца прогулки, - сказал Гео. "Красавчик" запрыгал по камням и остановился прямо перед ними. - Что это у него? - спросил Йимми. - Не знаю, - ответил Гео. Сунув руку за шкуру, переброшенную через плечо, человекообезьяна достала оттуда большой кусок мяса серого цвета и протянула им. Йимми засмеялся: - Завтрак, - сказал он. - Это! - возмутился Урсон. - Можешь предложить что-нибудь получше? - спросил Гео. Он принял мясо из когтей получеловека. - Спасибо, великолепный. Тот повернулся, оглянулся на прощание и затопал по берегу обратно в - В нем совсем нет крови, - озадаченно сказал он. - Оно высушено. - Значит, дольше сохранится, - сказал Йимми. - Я такое не ем, - заявил Урсон. - Как, по-твоему? Это можно есть, Змей? - спросил Гео. Змей сначала пожал плечами, а затем кивнул. - Будешь? Змей потрогал живот и снова кивнул. - Меня устраивает и это, - сказал Гео. С помощью драгоценных камней они развели огонь, принесли из леса палки для вертелов и стали жарить мясо. Скоро оно зашипело и зарумянилось. Жир запузырился по бокам и с шипением стал капать на раскаленные камни, которыми они обложили огонь. Урсон, сидя в стороне, повел носом, потом придвинулся ближе и, наконец, запустив свои большие пальцы в растительность, покрывавшую его брюхо, проворчал: - Черт с ним, я хочу есть. Остальные потеснились у костра. Солнце осветило верхушки деревьев, в первый раз за это утро, а через мгновение свет отразился на воде, распространяясь концентрическими кривыми все дальше и дальше. - А время не ждет, - сказал Урсон, отрывая жирный кус мяса. Он наклонил голову, чтобы слизать жир, текущий по его руке. - Но теперь мы, по крайней мере, знаем, - сказал Гео, - что у нас есть два друга. - Кто это? - спросил Урсон. |
|
|