"Сэмюел Дилэни. Время как спираль из полудрагоценных камней" - читать интересную книгу автора

собрать под одну крышу наибольшее число Певцов Города. Нью-Йорк, в котором
пятеро Певцов, делит второе место с Люксом, что на Япете. Лидирует Токио -
там семь Певцов.
- Вечеринка с двумя Певцами? - поинтересовался я.
- Скорее, с четырьмя. Если я там буду.
Вчетвером Певцы собираются разве что на бал в честь новоизбранного
мэра. Я одобрительно приподнял бровь.
- Надо узнать у Эдны Слово. Сегодня оно изменится.
- Ладно, - сказал я, закрывая саквояж. - Не знаю, что ты задумал, но
рискну, пожалуй.


Мы двинулись в направлении Таймс-сквер. На Восьмой авеню Ястреб вдруг
остановился.
- Погоди-ка. - Он застегнул куртку доверху. - Так будет лучше.
Прогулка с Певцом по улицам Нью-Йорка (два года назад я очень долго
сомневался, что это полезно для человека моей профессии) - наилучшая, как
мне кажется, маскировка для человека моей профессии. Представьте, что на
углу Пятьдесят восьмой вы заметили любимую звезду стереовидения. Скажите
теперь честно: узнали вы парня в твидовом пиджаке, шедшего за ней следом?
Пока мы пересекали Таймс-сквер, Ястреба узнала половина встречных. И не
удивительно - с его молодостью, траурным одеянием, черными от грязи босыми
ногами и светло-пепельными волосами он был самым колоритным из Певцов.
Улыбки, прищуренные глаза, указательные пальцы, направленные в его
сторону...
- Кто, по-твоему, возьмет у меня товар?
- Алексис мнит себя искателем приключений. Может, ему приглянутся твои
вещички, тогда он заплатит куда больше, чем тебе дадут за них на улице.
- А ты предупредишь его, что они "горячие"?
- Это его еще больше раззадорит. Он любит острые ощущения.
- Ну, будь по-твоему.
Мы спустились в подподземку. Контролер в будке потянулся было за
монетой Ястреба, но узнал его и, пробормотав что-то неразборчивое, махнул
рукой - проходите, мол.
- О! - воскликнул Ястреб с неподдельным изумлением и восторгом, будто с
него впервые в жизни не взяли денег за проезд. - Огромное вам спасибо!
Два года назад Ястреб цинично объяснил мне: "Как только они заметят,
что я ожидаю поблажек - все кончится". Когда я познакомился с Эдной
Сайлем, она столь же цинично заявила: "Но ведь для того-то мы им и нужны,
чтобы нас баловать".
Мы вошли в блестящий вагон и уселись на длинную скамью. Ястреб
устроился с комфортом - руки разбросаны, нога на ногу. Напротив сидели две
школьницы с неизменной жвачкой во рту. Они тыкали в нашу сторону пальцами,
хихикали и перешептывались, да еще пытались это делать незаметно! Ястреб
не смотрел на них, а я старался не смотреть.
Потом окна затянуло тьмой, загудело под серым полом. Рывок, нас кренит
и выносит на поверхность земли. Город собирает в горсть тысячу блесток и
швыряет ее за деревья Форт-Трайона. Окна вагона покрываются сверкающей
чешуей, за ними покачивается поручень ограждения платформы.
Мы выходим под мелкий дождик. Читаем станционную вывеску: "Двенадцать