"Барбара Делаплейс. Иного выбора нет..." - читать интересную книгу автораобычный фанатизм превращается в безрассудство?
Томас Дьюи проснулся совершенно разбитым, остатки сна все еще плавали в его мыслях. Огненный смерч, кричал в мозгу безликий голос, "/i·это огненный смерч"/i·. Дьюи уставился в темноту, голос постепенно затих, уступив место ровному дыханию его жены. Но беспокойство не проходило; Дьюи выскользнул из постели и потянулся за халатом. От холодного весеннего воздуха, струившегося через открытое окно, он поежился и надел тапочки. Завернувшись в халат, он подошел к дверям, но остановился. Зачем беспокоить парней из Секретной Службы? Он подошел к окну и рассеяно посмотрел в ночь. Зачем я вообще подался в политику? - спросил он себя. - Я уже слишком стар для всего этого. Он едва улыбнулся - сколько раз за прошедшие годы он говорил себе то же самое? Как жаль, что он не может вызвать в памяти ту радость, которая переполняла его в день инаугурации - сейчас бы та энергия ему ох как пригодилась бы. Черт тебя побери, Рузвельт! Я надеялся унаследовать войну, я не предполагал, что мне в придачу дадут еще и оружие Гнева Господня! Зачем ты вообще дал согласие, чтобы такая адская вещь была сделана? Три срока... может быть в этом все дело, человек слишком долго находится на самом верху, и начинает верить всем этим экспертам... Он вздохнул. Ну, будем надеяться, что демонстрация бомбы покажет японцам, что мы настроены серьезно. Он с жаром молился Богу, чтобы японцы это поняли. - Ну, Тим, как идут приготовления? - Господин президент, японцы согласились послать трех наблюдателей. Они добавил приложение, в котором заявил, что ничто на свете не заставит их изменить решение. Министр обороны воспользовался моментом: - Сэр, вы видите? Японцы не собираются поднять лапки кверху из-за какого-то испытания! Дьюи бросил на него суровый взгляд: - Марк, ты что, пытаешься мне сказать: "А я вам говорил!"? Что-то это на тебя непохоже. - Министр обороны сделал вид, что смутился. - Они согласились приехать, все, на данном этапе мы больше ничего от них просить не можем. Господин генерал, вы решили вопрос с доставкой наших гостей на наблюдательное судно? - Да, сэр. Мы доставим их к месту на авианосце "Антитэм", в сопровождении двух линкоров и пяти крейсеров. Я думаю, нам надо воспользоваться возможностью и заодно показать им, в каком состоянии находится наш флот. Кстати, разведка докладывает, что ВМС Японии сейчас далеко не в лучшей форме. - Хорошая мысль, - улыбнулся президент. - Я готов использовать любую возможность, господин генерал, которую вы мне дадите. Роберт, я надеюсь, у вас все готово? Ученый кивнул: - Практически все, господин президент. Сейчас мы проводим заключительные тесты оборудования. Мы планируем провести испытание на следующей неделе. - Благодарю. Что ж господа, благодарю вас. Надеюсь, что ваши усилия будут по достоинству оценены японскими наблюдателями. А сейчас, если я правильно помню, - президент на мгновение улыбнулся, - у нас вроде как до сих пор идет война. Господин генерал, что у нас происходит на... |
|
|