"Барбара Делински. Ухаживания на скорую руку " - читать интересную книгу авторавысказала с самого начала.
Румянец на щеках Нии расцвел алой розой. - Он не мой старый друг - и тем более не любовник. Но он... он, видите ли... знает, как найти подход к человеку. - К такому, как ты, - возможно. Но только не ко мне. Ты разговаривала с ним как женщина, а не как репортер. - В таком случае тебе и брать у него интервью, Билл, - в отчаянии промолвила Ния. - У меня с ним с самого начала не заладилось. Если ты полагаешь, что он сумел обвести меня вокруг пальца, то займись им сам. Ты ведь отлично знаешь, какие чувства я испытываю к баскетболу и ко всему, что с ним связано. Немногие - включая Билла Остина - могли похвастаться тем, что видели Нию в столь возбужденном состоянии. Билл заметил ее состояние и сразу же проникся к ней сочувствием. - Что, все еще саднит? - Угу, - бросила она, не позабыв подчеркнуть голосом отвращение к затронутому предмету. - Но ведь тебе понравился Стрэйхен... хм, ну, как человек? Ния заметила, какое направление начал приобретать разговор, и это не слишком ее обрадовало. - Послушай-ка, Билл... Сочувствие отошло в прошлое. Билл принял решение. - Вцепись в него мертвой хваткой, Ния... Позавлекай его немного. Глядишь - и тебе все-таки удастся его разговорить. - Знаешь что, Билл. - Ния приготовилась выпустить коготки. - Мне - Ну а теперь вернемся к статье о колледжах. - Билл бросил взгляд на часы. - Чтобы привести ее в божеский вид, у нас осталось не больше часа. Сдерживая ярость, она подняла на него глаза, потом покачала головой и вдруг, почувствовав себя чертовски усталой, тяжело вздохнула. Все разрешилось явно не к ее удовольствию, но теперь Билл по крайней мере знал, какие ей предстояли трудности. Если попытка взять интервью у Стрэйхена провалится, а Ния в этом ни на минуту не сомневалась, у нее всегда будет возможность заявить шефу, что она предупреждала его загодя... Впрочем, это было не так просто, как казалось. Дэниэл Стрэйхен превратился для нее в самую настоящую занозу. Отправляясь поздно вечером к себе домой в Кембридж, что находился за Чарлз-ривер, она продолжала о нем думать. Интересно, он звонил ей из комплекса? Или из дома? И где, собственно, этот его дом находится - в Вестоне, как он намекнул, или еще где-нибудь? И что представляет собой его жилище? Это дом в полном смысле слова - или квартира? Сейчас он, конечно же, находится в спортивном комплексе - игра должна была начаться через полчаса. Ния жила в старом тихом районе неподалеку от главного корпуса Гарвардского университета. Значительную часть пути в хорошую погоду она проделывала пешком, в дождливую - ехала на автобусе и лишь тогда, когда задание требовало ее отлучки из Бостона, выводила из гаража свою машину. Подкатив по дорожке, усыпанной гравием, к дому на две семьи, она припарковала свой автомобиль рядом с видавшим виды "Вольво" Фредерика Максвелла, ее соседа. Доктор Макс, как его уважительно называли в университетских кругах, был профессором истории в Гарварде. Несмотря на свои |
|
|