"Барбара Делински. Сладкое вино любви " - читать интересную книгу автора

неудивительно. Они потеряли свои корни.
Оливия всерьез тревожилась за Отиса. Каково ему будет на пенсии?
Тоскливо, наверное. И мастерство свое он уже растерял, и картины его вряд ли
будут хорошо продаваться.
"Нет, Оливия, ты не права. У него много друзей среди художников и денег
достаточно. На пенсии он будет отдыхать в свое удовольствие. А вот тебе
придется несладко".
Оливия только-только нашла свою стезю. Реставрация старых фотоснимков -
как раз для тех, кто умеет обращаться с фотоаппаратом и обладает
художественными способностями. Оливия неожиданно открыла в себе и то и
другое. Вся ее предыдущая карьера представляла собой нескончаемую цепь проб
и ошибок. Кем она только не работала! Ей довелось побывать официанткой,
работать в сфере телемаркетинга, продавать одежду и фотоаппараты (после чего
она обнаружила, что ей нравится фотографировать). Потом появилась Тесс.
Затем учеба в мастерской профессионального фотографа и работа по контракту с
музеем. И вот теперь Отис.
Впервые в жизни Оливия получала удовольствие от работы. Реставрация
фотографий давалась ей лучше, чем что-либо другое, и она могла проводить по
нескольку часов над поблекшими снимками, погружаясь в неповторимую атмосферу
старины. Прошлое казалось Оливии гораздо более романтичным, чем настоящее.
Иногда она ловила себя на мысли, что ей хочется жить в том, давно ушедшем
мире.
Впрочем, мечты мечтами, но ей нравилось работать у Отиса, и, надо
думать, его она тоже устраивала. Ей редко удавалось надолго задержаться на
одном месте. В знак благодарности за столь снисходительное отношение она
прощала ему приступы хандры и вечное брюзжание, и даже сам он не раз
признавал, что она справляется с работой гораздо лучше своих предшественниц.
Кроме того, он испытывал к ней искреннюю симпатию, и доказательство
тому - небольшая фотография, висевшая над ее рабочим столом. Он
сфотографировал ее на прошлой неделе, когда она появилась в мастерской с
неудачной короткой стрижкой. Душный зной вконец ее измучил, и Оливия решила
распрощаться с пышной гривой длинных волос, но тут же пожалела о своем
решении. Парикмахер перестарался, и пришлось прикрыть дело его рук
соломенной шляпой. Но босс заставил Оливию снять головной убор.
Отис, добрая душа, сказал, что короткая стрижка ей очень к лицу, что с
ней она помолодела и похорошела, и тут же вызвался запечатлеть на пленку ее
в новом облике. Оливия в длинном узком платье и босоножках встала перед
камерой, прислонившись к голой бетонной стене. Чувствуя себя беззащитной по
другую сторону объектива и стесняясь своих коротких волос, она чуть
отвернула лицо и обхватила себя руками за плечи.
Отис направил свет под определенным углом, настроил фокус так, что она
превратилась в тоненькую гибкую тростинку. Ее смущение куда-то исчезло, лицо
оживилось, сияющие короткие пряди песочного цвета превратились в стильную
прическу, выгодно подчеркивая большие карие глаза. Одним словом, ему
каким-то чудом удалось сделать из нее красавицу.
Переведя взгляд на другую фотографию, Оливия невольно улыбнулась. Она
сфотографировалась вместе с девятилетней Тесс прошлым летом. Мать с дочкой
переоделись в костюмы танцовщиц салуна эпохи Дикого Запада. Отису снимок не
нравился - он считал его коммерческой безвкусицей, но ведь это
костюмированный бал. Они с Тесс собирались и в этом году отправиться на