"Белинда Делл. Танцуя на своем сердце " - читать интересную книгу авторасразу принять ответственное решение. Майкл был прекрасным партнером, и,
чтобы достичь его уровня, придется приложить немало усилий. Для любителя, который хочет достичь вершины, жизнь превращается в тяжелую, ежедневную работу. В бесконечные поездки по выходным на различные соревнования. И еще эти постоянные хождения на примерку костюмов, к парикмахеру... Девушкам всегда просто необходимо быть в отличной форме. Вся жизнь танцевальной пары подчиняется только одному - танцам, и партнеры смогут все это выдержать, если только между ними полное взаимопонимание. Но на другой чаше весов оказались слава, победы, "звездный" статус профессионального танцора и денежное вознаграждение, что оказалось не последним аргументом в пользу предложения Майкла. И кроме того, ей понравился молодой человек. Майкл надеялся, что Альма и он станут партнерами, и девушка не хотела разочаровывать его. И вот она стояла в знаменитом танцевальном зале в известном отеле и с легкой грустью смотрела из окна на яркое солнце и голубое небо без единой тучки. Невдалеке виднелось море. Но она здесь не для того, чтобы отдыхать. Она приехала сюда работать. Обращенные к ней слова возвратили девушку к реальности. - Что? - пробормотала Альма. - Прошу прощения, я не слушала. Я любовалась видом. - Да, да, - весело согласился Брайтбуш. - Понимаю вас. Вам понравились Фризские острова? Некоторые находят их пейзаж довольно унылым. Плоским, если хотите, и совершенно неинтересным. Но песчаные дюны, разнотравье и игра солнечного света на поверхности воды... Разумеется, я здесь родился. Мне кажется тут все очень красивым. Такая природа успокаивает и располагает к позагорать, то, уверяю вас, фрейлейн, вам здесь очень понравится. Майкл сдержанно рассмеялся: - Боюсь, мы не сможем воспользоваться такой возможностью, герр Брайтбуш. Мы приехали сюда, чтобы выиграть соревнования, а не предаваться удовольствиям. - Разумеется. Вам нужно попрактиковаться и еще раз прослушать музыку. - И кроме того, от плавания развиваются не те мышцы, которые требуются для нашей работы. И мы не можем позволить себе испортить дело лишь оттого, что хочется поплескаться в море. - Понимаю, понимаю, герр Джефферсон. Но если вы и фрейлейн все же захотите побыть немного на солнце, вам стоит воспользоваться замечательной верандой прямо здесь, в "Примеле". Там все как раз приспособлено для этих целей. И на побережье тоже есть шезлонги и зонтики. А если вы пройдете немного подальше, то обнаружите навесы и скамейки; там никто вас не потревожит. - Его яркие голубые глаза озорно блеснули, а на губах появилась хитрая улыбка. Майкл вежливо поблагодарил и попросил проводить их в номера. Он не сказал, что ему не слишком приятно тратить время на глупые шутки, но его тон довольно красноречиво говорил об этом. И менеджер торопливо зашагал к лифту. Герр Брайтбуш остановился перед дверью одной из комнат, расположенной на втором этаже, и осторожно постучал. - Войдите! - раздался голос, и менеджер открыл дверь. Они оказались в просторной гостиной, обставленной изящной мебелью из светлого дерева, обитой небесно-голубым шелком. Навстречу вышла высокая |
|
|