"Лестер Дель Рей. Полиция вашей планеты" - читать интересную книгу авторараньше времени прощаться с жизнью, громко причитая, покинули поле боя.
Удары сердца раздавались в висках, но надо было действовать. Понимая, сколь ничтожны его шансы, Гордон поднял гранату, поднес ее к уху и услышал слабое шипение. Сейчас раздастся взрыв! Но никакого взрыва не последовало. Остановившись на безопасном расстоянии, Шейла удивленно обернулась, не услышав звука взрыва. Поняв, что ничего не произошло, она рванулась, размахивая ножом, обратно, а за ней побежали и два ее сообщника. Брюс был готов вступить в драку, но тут его нога неожиданно подвернулась, и он упал на землю, чем тут же воспользовался один из бандитов, прыгнувший на него. Сгруппировавшись, Гордон откатился в сторону, вскочил на ноги, принял боевую стойку и увидел неожиданно подоспевшую помощь в лице копа. Ударом ноги отправив одного из бандитов на землю, добровольный помощник обрушил шквал ударов на другого. Спустя мгновение оба бандита валялись в беспамятстве. Шейла стояла, тихо плача. Увидев приближающегося Гордона, она бросила мимолетный взгляд на нож, зажатый в руке, но, поняв безнадежность своего положения, поспешила покинуть своих дружков. Брюс не стал преследовать девушку, а повернулся к своему спасителю. Перед ним был капитан Уолер собственной персоной, но в форме обычного рядового полицейского, даже без сержантских знаков отличия, зато морщин и седых волос стало гораздо больше. - Не ожидал, что у тебя здесь столько друзей, - Уолер мрачно усмехнулся. - Хотел повидать тебя, но мы разминулись у полицейского участка. Увидев, как ты свернул в этот двор, бросился за тобой и, как выяснилось, вовремя подоспел. - Как случилось, что вы стали рядовым? которым меня лишили звания и сделали гражданским лицом без права служить в армии. Ко всему прочему - лишили и юрисдикции Земли. Денег у меня нет; я не только не могу послать сообщение на Землю, но не могу даже снять комнату здесь. У меня просто нет другого выхода, как просить тебя о приюте. Гордон видел, с каким трудом дается Уолеру эта просьба. - Мы прекрасно расположимся вдвоем у меня. Я чертовски рад, что вы пришли ко мне. - Отлично, Гордон. А что будем делать с арестованными? - Нам не дадут посадить в тюрьму людей из группировки Ника. Пусть валяются здесь, пока их не обнаружат соратники. Только по дороге к дому Мамаши Кори оба почувствовали неимоверную усталость. - Первое время я пытался разыскать тебя. Затем начал помогать жителям бороться с бандой "Каменная стена", после чего власти натравили на меня членов Комиссии по надзору, и я был выслан за пределы купола и определен в рядовые полицейские. Наконец приятели добрались до владений Мамаши. Тот выглянул, услышав шаги, и уже собирался закрыть дверь, когда увидел Уолера. Выслушав историю капитана, Кори, ни слова, не говоря, вышел из комнаты. Он вернулся с полотенцем и ключом и, придерживая Гордона за плечи тяжелой рукой, проговорил: - Твоя - номер сорок два, приятель. Уолер с усталой улыбкой поблагодарил обоих и отправился в свою комнату. |
|
|