"Лестер Дель Рей. Эльф-лудильщик" - читать интересную книгу автора

Лестер Дель Рей

ЭЛЬФ-ЛУДИЛЬЩИК

перевод А. Гуровой


В косых лучах восходящего солнца одинокий путник неторопливо брел по
тропинке, ведущей с отрогов Адирондака. Он был не больше трех футов ростом,
носил поношенный кожаный камзол до колен, на голове - бурую шляпу с
загнутыми полями и высоким пером. Пыльные сандалии путника были
крест-накрест привязаны ремешками к лодыжкам, и на каждой сандалии висел
крохотный медный колокольчик, тихо позвякивавший в такт шагам.
Эллоуэн Медник медленно шел, сгибаясь под тяжестью заплечной котомки,
почесывал бороду морщинистой коричневой рукой и негромко напевал под
перезвон колокольчиков. Солнце только что взошло, и впереди лежал долгий
трудовой день.
Эллоуэн измучился от вынужденной праздности там, в холмах, где уже
много веков спал беспробудным сном весь его народ.
Тропинка привела к ухоженной широкой дороге. Эльф скинул с плеча
котомку и принялся изучать загадочный дорожный знак. Каббалистическую цифру
"30" ему разгадать не удалось, но стрелка внизу указывала, что до Уэллса
осталось полмили. Наверно, это была деревня, которую он заметил с тропинки:
симпатичная, небольшая, и, судя по всему, жители не бедствуют. Стало быть,
там найдется для него работа.
Но сначала надо было перекусить. Эллоуэн достал из котомки горсть
набранных по дороге ягод и уселся под дорожным знаком. Его глаза блестели
от удовольствия, когда он неторопливо жевал ягоды, наслаждаясь их
терпкостью и сладостью. То, что он нашел их поздней осенью, когда ягодная
пора давно миновала, было хорошим предзнаменованием. Когда они закончились,
эльф снова запустил руку в котомку, вытащил пучок тонких палочек, перемешал
их на ладони, ссыпал на землю и долго рассматривал то, что получилось.
- Шестьдесят лет проспал, - пробормотал он. - М-да... Про то, что
будет, эти руны часто говорят надвое, но насчет прошедшего редко ошибаются.
Шестьдесят, так шестьдесят.
Он бросил руны в котомку и повернул голову в сторону непонятного шума,
который внезапно послышался издалека и быстро нарастал. Шумел низкий
длинный экипаж, мчавшийся по дороге. Он промелькнул так стремительно, что
эльф успел заметить только силуэт пассажира в окне.
- Ох уж эти люди! - Эллоуэн повесил котомку на плечо и побрел к
деревне, с сомнением покачивая головой. - Додумались устанавливать
двигатель внутрь экипажа. Чудной какой-то двигатель... Весь воздух отравил,
окаянный! В следующий раз не иначе как по воздуху полетят. Пойду-ка я лучше
напрямик через поля.
Он достал глиняную трубку и по привычке затянулся, но аромат табака
испарился за годы сна, а тот табак, который оставался в кисете, весь
заплесневел. Ну, ничего, курево можно купить и в деревне, и как раз
завалялось несколько медяков.
Эллоуэн снова начал напевать про себя. Он подходил все ближе и ближе к
деревне. Некоторые местные жители уже проснулись и занимались домашними