"Сергей Демченко. Ангел " - читать интересную книгу авторачетче других. Видимо, он находился ближе всех к окну.
- Хорошо. Почему вы так решили, господа? - Гарпер, собственной персоной. - Мистер Гарпер, если мой друг, доктор Фогель, счел бы возможным пояснить... Заинтригованный Акомо напряг слух. - Видите ли, мистер Гарпер, - начал новый голос, очевидно, принадлежавший этой самой жирной Птичке, - если я, как специалист по военной хирургии, все еще что-либо понимаю в характере ранений и видах вызванных ими смерти, коих я повидал на своем веку немало, то эти...м-м-м...господа погибали именно от оружия. Именно от оружия, причем выбранного совсем не изобретательно. Особенность их организмов такова, что... - Там кто-то есть! - Голос Тика прервал рассуждения "специалиста по смертям". Акомо подпрыгнул на месте. Черт!!! Куда, что?! Мгновенно оценив ситуация, понял: оставаться здесь! Ловить котов! Он кинулся ко все еще блукавшим под дождем котятам и стал изображать кипучую деятельность, гоняясь за ними по всему дворику и больше топоча для виду ногами, чем реально их ловя... К тому моменту, когда во двор выскочили Гарпер, Тик и двое охранников, сыплющий вполголоса проклятиями Сальваро набил мокрыми, орущими и перепуганными котами полную пазуху. В одной руке он тоже сжимал мокрый пищащий комок. Окликнувшие его охранники застали его в положении "на карачках", в котором он старательно и суетливо "ловил" последнего "из могикан" - рыжего откормленного пузанка, которого загнал в угол. Его снова обернулся, словно только услышал свое имя. Сделав удивленные глаза, он затем смутился и, поднимаясь с промокших колен, развел извиняющееся руками и сказал: - А я тут вот... мама попросила котенка ей принести. Так я их и...ловлю тут... - А зачем ты их целую связку набрал? - Голос Гарпера носил ироничный оттенок, и в нем вроде бы не пахло никакими подозрениями. Создавалось впечатление, что группа собравшихся на пьянку друзей зашла попутно проведать своего товарища, где и застала его за смешными заботами по сельскому хозяйству. - Так я хотел в машине их... ну, перебрать, чтобы именно кота. А то кошка, знаете ли, мистер Гарпер, она ведь, сволочь, как наплодит... Мать у меня больная, вот и просила... - Разводя руками с зажатыми в них брыкающимися котятами, мокрый и вроде бы растерянный, Акомо выглядел вполне натурально беззащитно и жалко. Он и старался выглядеть естественно в такой ситуации. Любящий сын, ради материнского каприза месящий коленями воду на проливном дожде... - Мистер Сальваро, мы будем крайне Вам благодарны, если, очистив двор от котов, Вы посидите все-таки в машине и больше не будете мокнуть, простывая понемногу под столь злым дождем. Видите ли, моя фирма никому не платит "больничных"... Заботливый тон Гарпера при последних словах сменился на угрожающий, и латинос на миг покрылся холодной испариной. Ему вовсе не улыбалось получить |
|
|