"Нельсон Демилль. Одиссея Талбота " - читать интересную книгу автора

просунул в нее голову и начал ползти по мерзкой тине. Он знал, что больше
из его класса никто не смог бы здесь уместиться - у людей маленького роста
есть свои преимущества.
По мере того как он подбирался ближе к дому, на его пути все чаше
стали попадаться корни плакучей ивы, проросшие внутрь трубы между ее швами.
Сначала он, цепляясь за них, продвигался вперед, но в одном месте корни
оказались такими толстыми, что пришлось перерезать их ножом. Вдруг Стэнли
услышал какое-то шуршание и увидел уставившиеся на него красные глазки. Он
ударил по трубе рукояткой ножа и прошипел: "Иди отсюда!" Сердце у него
билось учащенно, во рту пересохло.
Мальчик попытался обдумать ситуацию. От его плеч до стенок трубы в
любую сторону оставалось не более трех дюймов, и хотя он не страдал
клаустрофобией, все равно нервничал. Что будет, если он здесь застрянет?
Его тошнило от спертого воздуха, а полная тьма начинала пугать. Ему
показалось, что он в ловушке, и захотелось вскочить и выбежать на свежий
воздух. Тело покрылось потом. Стэнли начало трясти. Он подумал было о том,
чтобы повернуть назад, но решил, что не справится с корнями, ведь придется
двигаться ногами вперед. "Нет, придурок, - сказал он себе, - ты не должен
здесь застрять".
Он ползком продолжил свой путь и наконец добрался до места соединения
нескольких труб. Здесь воздух был посвежее, и он глубоко вздохнул. Он
посмотрел в открывшуюся над ним вертикальную шахту длиной в двадцать футов,
которая вела на поверхность. Наверху шахту закрывала железная решетка, и
сквозь нее были видны первые вечерние звезды.
Стэнли встал на одно колено, отстегнул фонарик от пояса, включил его и
осветил стенки шахты. Вот она, первая железная скоба-ступенька, ведущая
наверх. Он убрал фонарик, глубоко вздохнул и начал подниматься по скобам,
не отрывая от них рук, пока не достиг решетки. Он толкнул ее, и она со
скрипом открылась. Мальчик прислушался, затем осторожно высунул голову
наружу и осмотрелся. Менее чем в десяти футах от него торчал белый
флагшток, а на нем он увидел то, за чем охотился, - алый флаг СССР.
Флагшток был окружен живой изгородью высотой в четыре фута. Кусты
хорошо скрывали Стэнли, если только кто-нибудь не будет смотреть на него из
дома сверху. Он оглядел окна третьего этажа и слуховые окошки четвертого,
но никого не заметил. Стэнли вылез из шахты и, ползком пробравшись сквозь
кусты, оказался у флагштока. Здесь он перевернулся на спину, достал нож и
глубоко втянул в себя воздух. Потом прислушался.
С террасы доносилась музыка. "Плохая музыка", - почему-то подумал он.
Вечер был тихим, и он боялся, что кто-нибудь услышит скрип, когда он начнет
спускать флаг. Он поднес лезвие ножа к веревке, но вдруг заколебался.
Может, ему лучше убраться отсюда подобру-поздорову? Но тут он поднял взгляд
на красный флаг с серпом и молотом и пятиконечной звездочкой в углу,
развевающийся на ветру, и понял, что без него не уйдет.
Вдруг раздался звук, похожий на ружейный выстрел, и Стэнли чуть не
намочил штаны от страха. Он затаился в кустах. Сверху раздался еще один
хлопок, и небо осветилось красными, белыми и синими огнями. Вслед за этим
последовала целая канонада фейерверка, и Стэнли тихо рассмеялся. Опять этот
сумасшедший старый ван Дорн преподнес русским сюрприз.
Мальчик не сомневался, что взгляды всех русских прикованы к этому
зрелищу. Он легко перерезал веревку, и флаг мягко пошел вниз. Приближаясь к