"Нельсон Демилль. В никуда ("Пол Бреннер" #2)" - читать интересную книгу автора Этот мемориал был самым посещаемым в Вашингтоне, но сегодня, в будний
холодный день, людей здесь оказалось немного. Я вглядывался вперед, и у меня сложилось впечатление, что все они здесь из чувства долга. Из редкой толпы вышел один-единственный человек - полковник Хеллман. Он был в гражданском полупальто и шляпе с опущенными полями. И конечно, посмотрел на часы, наверное, пробормотав с легким немецким акцентом: "Ну где же наконец этот тип?" Я замедлил бег: не стоило пугать герра Хеллмана, несясь на него во весь опор. И когда неподалеку ударил церковный колокол, я оказался на дорожке, параллельной Стене, примерно в двадцати ярдах от него. С третьим ударом перешел на шаг, а с четвертым приблизился к своему бывшему шефу. Он почувствовал мое присутствие, а может быть, увидел отражение в черной поверхности гранита. И, не оборачиваясь, сказал: - Привет, Пол. Можно было подумать, что он в восторге от того, что увидел или почувствовал меня, но я бы не поручился за то, что было у него на душе. По крайней мере ему понравилось, что я появился вовремя. Я не ответил на приветствие. Так мы и стояли бок о бок, глядя на Стену. Хотелось бежать отсюда подальше, но я не двигался и пытался успокоить дыхание: из ноздрей, как у лошади, валил пар, капельки пота начали застывать на лице. Мы заново узнавали друг друга после полугодовой разлуки: принюхивались, словно собаки, которые выясняют, какая из них главная. Я отметил, что Карл остановился у той части Стены, которая была в американской армии, наступление коммунистов в период празднования Тета - вьетнамского Нового года, оборона Кесанга, сражение в долине Ашау и более мелкие, но от этого не менее драматичные столкновения. В тот год Карл Хеллман, как и я, был там и знал о них не понаслышке. И в тылу дела обстояли не лучше: убийство Бобби Кеннеди, смерть Мартина Лютера Кинга, беспорядки в мегаполисах и студенческих городках. Паршивый год, как ни крути. Я понимал, почему Хеллман занял позицию перед этой секцией, оставалось неясным, почему мы вообще оказались здесь. Но по старой армейской привычке я не обращался к старшему по званию, пока, вот как сейчас, не заговорили со мной. И плевать - будем хоть до полуночи стоять и молчать. - Спасибо, что явились, - наконец произнес Карл. - Я решил, что это приказ, - ответил я. - Вы в отставке. - Сложил с себя полномочия "ради пользы службы"*. ______________ * Один из поводов ухода в отставку офицера американской армии. - Мне безразлично, как вы намеревались поступить. Принял решение отправить вас в отставку, потому что считал, что так будет лучше для всех. - Но я в самом деле собирался уйти. - В таком случае мы лишились бы удовольствия выслушать вас, когда на том замечательном вечере вы всенародно зачитали документ с выговором. - Вы же сами просили меня сказать несколько слов. |
|
|