"Джанель Денисон. Богач без цента в кармане [love]" - читать интересную книгу автора

Она спросила как бы между прочим, но от Тайлера не ускользнуло, что
вопрос был задан не из пустого любопытства.
- Разумеется, но есть и другие причины, - уклончиво ответил он.
Она поджала губы, явно недовольная его ответом, и он едва сдержался,
чтобы не улыбнуться. Судя по всему, она не знала, что адвокат Лэндона
нашел его. Интересно, она собирается поговорить с ним или будет дожидаться
своего часа и надеяться, что он уедет, так ничего и не спросив о разделе
имущества? Она и замуж-то за Бойда пошла из-за поместья и вот уже три года
безраздельно управляет всеми делами на ранчо. Понятно, что компаньон ей
совершенно не нужен.
Предоставив Брианне возможность поломать голову над его намерениями,
Тайлер пошел ей навстречу и остановился так близко, что носки его сапог
едва не касались кончиков пальцев ее босых ног. Она откинула голову назад
и встретила его взгляд с вызывающей смелостью, отчего его сердце вдруг
бешено забилось.
- И какие же это "другие причины"? - спросила она с легким дрожанием
в голосе. Он поднял руку и нежно погладил ее по щеке, почувствовал, как
она вздрогнула от этой ласки.
Отбросив его руку, Брианна смерила его сердитым взглядом и отошла на
почтительное расстояние. К ней вернулась прежняя чопорность и холодная
деловитость.
- Лэндон и Бойд... - начала было она.
- Потом, Брианна, - быстро перебил ее он, не в силах слушать рассказ
о смерти Лэндона и Бойда. - Давай поговорим об этом утром, хорошо?
- Ладно, - сказала она с почти осязаемым облегчением. - Сейчас дам
тебе подушку и одеяло, спать будешь на этой кушетке.
Она собралась уже выйти из гостиной, но Тайлер остановил ее.
- Помнится, в этом доме было четыре спальни, - сказал он. - Наверняка
одна из них свободна, и я мог бы занять ее!
Брианна обернулась и молча окинула его долгим взглядом, будто хотела
дать ему время понять, что не намерена менять свое решение. Она относилась
к нему как к гостю, который проездом заглянул к ней, переночевал и уехал.
Точнее, как к незваному гостю.
Тайлер кивком головы показал на коридор, который вел в ванную и
комнату рядом:
- Как насчет спальни внизу? Она раздраженно сунула руки в карманы
халата.
- Там теперь стоит моя швейная машинка.
- А комнаты наверху?
- В хозяйской спальне сплю я, а в твоей бывшей спальне - мой сын, -
сказала Брианна.
"Мой" сын. Сын ее и Бойда, подумал Тайлер.
Он не ожидал, что это сообщение, произнесенное тихим голосом,
отзовется в его душе такой острой болью, и сгладил неожиданную зависть
изрядной долей сарказма:
- Такое впечатление, что в доме произошла революция!
- Чему ты удивляешься, Тайлер? - усмехнулась она. - Ты был в бегах
целых девять лет!
Несмотря на гневно вскинутый подбородок, ее глаза блестели от слез.
Всему виной запутанное прошлое, из-за которого их отношения неизбежно