"Джанель Денисон. Просто улыбнись! [love]" - читать интересную книгу автора

- Я буду работать вместе с тобой, Раф, - торжественно пообещал
мальчик.
Раф согласно кивнул и посмотрел на Лорен. Она понимала, как ему
сейчас нелегко, и надеялась, что ее взгляд выражает только искреннюю
благодарность за его терпение.
- Почему бы нам не разгрузить вещи и не отнести их в дом? - предложил
Раф.
- О, это было бы прекрасно, - улыбнулась Лорен. - Кстати, я купила
немного продуктов. Вместе они разгрузили седан, забрали багаж и пакеты с
продуктами. Раф отнес чемоданы в единственную комнату для гостей в доме и
сказал Чаду, что он может ночевать на веранде под открытым небом. Мальчик
пришел в восторг.
Пока Чад пил сок с овсяным печеньем и болтал с Рафом о своих уроках
верховой езды, Лорен разобрала продукты. После этого они отправились
осматривать владения Рафа.
Прогулка прошла более гладко, чем ожидала Лорен. Раф был добр и
весел, он не выражал недовольства по поводу вторжения в его личную жизнь.
Шагая рядом с Чадом, Раф объяснял, как расположено ранчо. Лорен думала,
что все идет хорошо до, тех пор, пока бежевый автомобиль не спустился с
холма и не подъехал к стоянке.
Судя по всему, Раф узнал гостя. Он внезапно замолчал на середине
фразы и остановился, хотя Чад бежал к загону с козами. Лорен тоже
остановилась, почувствовав, как резко изменилось его настроение. Молодой
привлекательный мужчина в легкой рубашке и спортивных брюках вышел из
автомобиля и помахал рукой.
Раф с осуждением посмотрел на Лорен.
- Что, черт побери, здесь делает редактор местной газеты? - в его
голосе звучала сталь.
Лорен вздрогнула от враждебности, исходящей от Рафа. Он обвинял ее!
Но прежде чем она успела ответить на несправедливое обвинение, гость
подошел к ним.
- Эй, Раф, я услышал о твоем госте. Говорят, он попросил тебя о
встрече и ты согласился. Я подумал, что о вас можно сделать интересную
статью для нашей газеты, - его голос переполнял сарказм. - Мы все любим
нашего местного героя, это слишком большая новость, чтобы промолчать о ней!
Чувствовалось, что Раф напрягся. Но на его непроницаемом лице не
дрогнул ни один мускул.
- Здесь нет новостей для тебя, Джейсон, угрожающе предупредил он.
Джейсон сделал вид, что не заметил его резкого тона.
- Конечно же, есть, - возразил он, ослепительно улыбаясь. - Весь
город гудит, обсуждая твое щедрое предложение помочь ребенку. Понимаешь,
для всех нас это огромная неожиданность, учитывая, что целый год ты провел
в полном затворничестве.
- Что и почему я делаю, не касается никого, кроме меня, - коротко
ответил Раф. - Займись другими новостями. И в следующий раз обрати
внимание на знак возле почтового ящика. Или мне придется подать на тебя в
суд за нарушение границы частных владений.
Бросив на Лорен взгляд, полный гнева и огорчения, Раф развернулся и
ушел прочь. У Лорен похолодело в груди. Решительной походкой Раф
направился к загону, где Чад играл с козами и цыплятами. Лорен с